Livarno Z31976A/ Z31976B Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno Z31976A/ Z31976B. Livarno Z31976A/ Z31976B User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SI
Prva uporaba
Za menjavo načina osvetlitve pritisnite tipko za
VKLOP/IZKLOP
1
, kot je prikazano v naslednji tabeli:
Tipka za
VKLOP/IZ-
KLOP
100 % svetilnost x 1
IZKLOP x 2
15 % svetilnost x 3
IZKLOP x 4
Čiščenje in nega
Nikoli ne uporabljajte tekočin ali čistilnih sredstev,
ker ta napravo poškodujejo.
Napravo čistite samo od zunaj z mehko, suho
krpo.
Odstranjevanje odpadkov
Embalaža je narejena iz naravi prijaznih
materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav pov-
prašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
skati zdravniško pomoč.
Baterije odstranite iz naprave, če je dlje časa ne
uporabljate.
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterij nikoli ponovno ne
polnite!
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost!
Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem
baterije očistite, če je to potrebno.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja velika nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke!
Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije
odstraniti skladno s predpisi!
Baterije hranite izven dosega otrok, ne mečite jih
v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih
ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije
izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru
obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v vaši
napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da prepre-
čite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami. Če
pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto
sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško
pomoč!
Vedno menjajte vse tri baterije istočasno in upora-
bljajte le baterije iste vrste.
Vstavljanje/menjavanje baterij
Glejte sl.
PL
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie
mogą zostać rozładowane poza ich napięcie koń-
cowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku.
W przypadku wystąpienia wycieku z baterii znaj-
dujących się w urządzeniu należy je natychmiast
wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzo-
wymi. W razie kontaktu z elektrolitem przemyć
dane miejsce dużą ilością wody i / lub zasięgnąć
porady lekarza!
Zawsze wymieniać wszystkie baterie równocześnie
i stosować wyłącznie baterie tego samego typu.
Wkładanie / wymiana baterii
Patrz ilustracja.
Uruchomienie
Aby zmienić tryb świecenia, należy nacisnąć przycisk
WŁĄCZ / WYŁĄCZ
1
, jak pokazano w poniższej
tabeli:
Przycisk
WŁĄCZ. / WY-
ŁĄCZ.
100% jasności x 1
WYŁĄCZ. x 2
15% jasności x 3
WYŁĄCZ. x 4
SISI
Žepna LED-svetilka
Uvod
Pravilna uporaba
Izdelek je predviden samo za uporabo v zasebne
namene in ne za poslovno uporabo.
Opis delov
1
Stikalo za VKLOP / IZKLOP
2
Pokrovček
3
Žepna svetilka
4
Vrtljivi fokusni obroč (svetlobni žarek)
5
Predalček za baterije
6
Ročna zanka
7
Torba za shranjevanje z zanko za pas
Tehnični podatki
Žarnica: LED (ni zamenljiva)
Baterije: 3 x 1,5 V
, AAA (priložene)
Vrsta zaščite: IPX4 (zaščiteno pred pršenjem vode)
Rizična skupina 2
Izdelek preverjen po EN62471
POZOR. Možno nevarno optično
sevanje izdelka. Ne glejte v
delujočo svetilko. Lahko škoduje očem.
Funkcije:
Tipka za VKLOP/IZKLOP
1
: dve stopnji svetlosti
Vrtljivi fokusni obroč
4
: fokus za svetlobni
žarek nastavite tako,
da fokusni obroč vrtite
v smeri ali nasprotni
smeri urnega kazalca.
Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil
za uporabo, pravica do garancije preneha veljati!
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj-
kanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzo-
rom ali če so bili poučeni o varni uporabi napra-
ve in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride
med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napra-
vo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.
Naprave na noben način ne razstavljajte. Zaradi
nestrokovnih popravil lahko pride do nastanka
znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila naj
opravljajo samo strokovnjaki.
LED diod ni možno zamenjati.
Varnostni napotki o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Otroci lahko
baterije pogoltnejo, kar je lahko smrtno nevarno.
Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj poi-
PLPL
Nie należy używać urządzenia, gdy jest ono
uszkodzone.
Wżadnym wypadku nie należy rozbierać urzą-
dzenia na części. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą być przyczyną poważnych za-
grożeń dla użytkownika. Wykonywanie napraw
należy zlecać wyłącznie specjalistom.
Dioda LED nie może zostać wymieniona.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie mogą zostać
połknięte, co może zagrażać życiu. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać
z pomocy lekarskiej.
W przypadku nieużywania baterii przez dłuższy
czas należy wyjąć je z urządzenia.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nie ładow
baterii ponownie!
Umieszczając baterie należy zwrócić uwagę na
odpowiednią biegunowość!
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczy-
ścić jej styki i urządzenia.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urzą-
dzenia. Wprzeciwnym razie zwiększa się ryzyko
wycieku elektrolitu!
Baterii nie należy wyrzucać razem zodpadami
domowymi!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany
do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
Baterie należy przechowywać w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do
ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia.
Grupa ryzyka 2
Produkt testowany zgodnie z EN62471
UWAGA. Możliwe zagrożenie
promieniowaniem optycznym
emitowanym z tego produktu. Nie należy
patrzeć we włączone źródło światła. Może
to być szkodliwe dla oczu.
Funkcje:
Przycisk
WŁĄCZ / WYŁĄCZ
1
: dwa poziomy jasności
Obrotowa regulacja
skupienia światła
4
: Ustawianie szerokości
wiązki światła przez obrót
pierścienia regulującego w
prawo lub w lewo.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwaran-
cji wygasa!
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczo-
ne w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika nie mogą b
bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
SIHUPLPL HU HUHUHU
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított
3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátu-
mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének
az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított három éven
belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a
választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a termé-
ket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatko-
zik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészek-
re, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért
fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a töré-
keny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy
üvegből készült részek.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A környezete érdekében, ne dobja a ki-
szolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem adja le szakszerű megsemmisítésre.
A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási ide-
jéről az illetékes önkormányzatnál tájéko-
zódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott
gyűjtőállomásokon keresztül.
Pb Hg
Az elemek helytelen megsemmisí-
tése miatt környezeti károsodások
keletkeznek!
Az elemeket tilos a háztartási szemétbe dobni. Mér-
gező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak.
A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmi-
um, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az el-
használt elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követke-
zőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Az elemek behelyezése / cseréje
Lásd az ábrát.
Üzembevétel
A világítómód váltásához nyomja meg a BE- / KI-
gombot
1
az alábbi táblázatban ábrázoltak szerint:
BE- / KI-gomb
100 % fényerő x 1
KI x 2
15 % fényerő x 3
KI x 4
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz semmi esetre se alkalmazzon folya-
dékokat és semmilyen tisztítószert, mivel azok a
készüléket megkárosítják.
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és szá-
raz törlőkendővel.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepe-
ken semmisíthet meg.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az elemeket le lehet nyelni, és az
életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt,
azonnal orvoshoz kell fordulnia.
Távolítsa el a készülékből az elemeket, ha hosz-
szabb ideig nem használja.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltse fel az elemeket újra!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra!
Behelyezés előtt szükség esetén tisztítsa meg az
elemek és a készülék érintkezőit.
A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készü-
lékből. Az elemek fokozott kifolyásveszélye áll
fenn!
Az elemek nem valók a háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy
az elemeket szabályszerűen semmisítse meg!
Tartsa gyermekektől távol, ne dobja tűzbe, ne
zárja rövidre és ne szedje szét az elemet.
Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén
az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek.
Ebben az esetben fennáll a kifolyás veszélye. Ha
a készülékében az elem kifolyna, a készülék meg-
károsodásának a megelőzésére vegye azt ki
azonnal a készülékből!
Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel
és a nyálkahártyával való érintkezését. Ha az
elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet
bő vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Cserélje ki mindig egyszerre az összes elemet és
csak azonos típusú elemeket helyezzen be.
HU
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami do-
mowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
dlatego należy je traktować jako odpady niebezpiecz-
ne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następują-
ce: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich stan-
dardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego uży-
cia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonu-
jemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiało-
we i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części pro-
duktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych
za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używać płynnych środ-
w czyszczących, ponieważ powodują one
uszkodzenia.
Czyścić urządzenie wyłącznie zzewnątrz przy
użyciu miękkiej suchej ściereczki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w miejscowym
punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzu-
cać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci
domowych, tylko przekazać go do specja-
listycznego punktu utylizacji. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb Hg
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
PL
Latarka LED
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku pry-
watnego i nie jest przystosowany do działalności
zarobkowej.
Opis części
1
Przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
2
Dno
3
Latarka kieszonkowa
4
Obrotowa regulacja skupienia (wiązki światła)
5
Pojemnik na baterie
6
Pętla na dłonie
7
Torba do przechowywania z pętlą paska
Dane techniczne
Źródło światła: dioda LED (niewymienna)
Baterie: 3 x 1,5 V
, typu AAA
(dołączone do zestawu)
Klasa ochrony: IPX4 (ochrona przed
zachalapaniem)
GBGBGBGBGBGB
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Pb Hg
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd= cadmium, Hg= mercury, Pb= lead.
That is why you should dispose of used batteries at a
local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within three years from the
date of purchase, we will repair or replace it - at our
choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe loca-
tion. This document is required as your proof of pur-
chase. This warranty becomes void if the device has
been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts sub-
ject to normal wear, thus possibly considered consum-
ables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Inserting / replacing batteries
See Fig.
Start of operation
To change the lighting mode, press the ON / OFF
button
1
as listed in the following table:
ON / OFF
button
100 % brightness x 1
OFF x 2
15 % brightness x 3
OFF x 4
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! The batteries must never be re-
charged!
When inserting the batteries, ensure the correct
polarity!
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children. Do not throw
batteries into a fire. Never short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not complied with, the
batteries may discharge themselves beyond their end
voltage. There is then a danger of leaking. If the bat-
teries have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent
damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes. Any parts of the body coming into contact
with battery acid should be rinsed off with copious
amounts of water and / or a doctor contacted if
necessary!
Always replace all batteries at the same time and
only use the same type of batteries.
Functions:
ON / OFF button
1
: Two brightness settings
Twist focus ring
4
: Focus the beam by twisting
the focus ring clockwise or
anticlockwise.
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without su-
pervision.
Do not use the device if it is damaged.
Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in
considerable danger. Repairs should only be carried
out by specialist personnel.
LED cannot be replaced.
Safety Instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed,
which could pose a lethal hazard. If a battery has
been swallowed, seek medical help immediately.
LED Torch
Introduction
Intended use
The appliance is only intended for private use, and
not intended for commercial use.
Description of parts
1
ON / OFF button
2
Base
3
Torch
4
Twist focus ring (beam)
5
Battery magazine
6
Strap
7
Storage pouch with belt loop
Technical data
Illuminant: LED (non-replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AAA
(included)
Protection type: IPX4 (splash proof)
Risk Group 2
Product tested against EN62471
CAUTION. Possibly hazardous
optical radiation emitted from
this product. Do not stare at operating
lamp. May be harmful to the eye.
Funkciók:
BE- / KI- gomb
1
: Két világossági fokozat
Forgatható
fókuszgyűrű
4
: A fénysugár fókuszának beállítá-
sához forgassa a fókuszgyűrűt az
óramutató-járásával megegyező,
vagy azzal ellentétes irányba.
Biztonsági utasítások
Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasítás-
nak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia
érvényét veszti!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi ké-
pességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal
és tudással rendelkező személyek csak felügyelet
mellett, illetve a készülék biztonságos használatá-
ra vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszé-
lyek megértése után használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az
ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült.
A készüléket semmiképpen se szedje szét. A szak-
szerűtlen javítások következtében a felhasználó
számára jelentős veszélyek állnak fenn. Javításokat
csak szakemberekkel végeztessen.
A LED-eket nem lehet kicserélni.
LED zseblámpa
Bevezető
Rendeltetésszerű használat
A terméket kizárólag magáncélú felhasználásra szán-
ták, kereskedelmi használatra nem.
Alkatrészleírás
1
BE- / KI-gomb
2
Aljzat
3
Zseblámpa
4
Forgatható fókuszgyűrű (a fénysugárhoz)
5
Elemtár
6
Csuklópánt
7
Tárolótáska övcsattal
Műszaki adatok
Izzó: LED (nem cserélhető)
Elemek: 3 x 1,5 V
, AAA típusú
(a csomagolás tartalmazza)
Védelmi típus: IPX4 (fröccsenő víz elleni védelem)
A termék EN62471 szerint bevizsgálva.
2-es kockázati csoport
FIGYELEM! A termék veszélyes
optikai sugárzást bocsáthat ki.
Ne nézzen a működő lámpába.
Károsíthatja a szemet.
LED TORCH
Operation and Safety Notes
LED ZSEBLÁMPA
Univerzális konyhai reszelő
KAPESNÍ LED SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LATARKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ŽEPNA LED-SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 94092
LED TORCH
1
2
6
7
5
3
4
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Vista de pagina 0
1 2

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 94092

SI Prva uporabaZa menjavo načina osvetlitve pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP 1, kot je prikazano v naslednji tabeli:Tipka za VKLOP/IZ-KLOP100 %

Pagina 2 - Riziková skupina 2

LED-Taschenlampe Einleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für den privaten Einsatz und nicht für den gewerblichen Gebrauch vo

Modelos relacionados Z31709A/Z31709B

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios