IAN 96462 LED SOLAR LIGHTS LED SOLAR LIGHTS Operation and Safety Notes LED-SOLCELLSLAMPOR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LLED-AURINK OK
10 GB/IE Product-specific safety instructions Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the perfor
11 GB/IE CAUTION! DANGER OF EX-PLOSION! Use only rechargea-ble batteries of the recommended type. Other rechargeable or single-use batter-ies could
12 GB/IE Only use rechargeable batteries of the right size and of the recommended type (see sec-tion on ”Technical data”). Ensure correct polarity.
13 GB/IE Preparing for use Installing the lightInstall the light in accordance with Figures A, D, E:1. Rotate the solar cell housing 1 anticlockwi
14 GB/IEhammer blows. This will damage the product. In order to achieve the best result, set the so-lar garden lamp up in a place where the so-lar ce
15 GB/IEsolar cell housing 1 with the help of a slot screwdriver (see Fig. B).3. Remove the fastening screw 6 of the On / Off switch 5, by using a s
16 GB/IEThe charging time of the battery when the solar cell is used depends on the intensity of the sun-light and the angle of incidence of the ligh
17 GB/IEmalfunctioning, remove any sources of interfer-ence from the area of the device.Note: Electrostatic discharges may cause device to malfunction
18 GB/IE Disposal The packaging is made entirely of re-cyclable materials, which you may dis-pose of at local recycling facilities.Contact your loca
19 GB/IERechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as spe
GB / IE Operation and Safety Notes Page 6FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 20SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 33FR / BE
20 FITarkoituksenmukainen käyttöOsien kuvaus ... Sivu 21Toimituksen sisältö ...
21 FILED-aurinkokennovalaisin Tarkoituksenmukainen käyttöAurinkokennolla toimivan valaisimen tehtävänä on ulkotilojen valaisu. Tuotetta ei ole tarkoi
22 FI5 varjostinta5 putkea5 maapiikkiä1 asennusohje Tekniset tiedotKäyttöjännite: 1,2 V Akku: 1 x NiMH-akku / AAA / 1,2 V / 600 mAhValonlähde:
23 FIkäytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvalli-sessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen li
24 FI Akkuja koskevat turvallisuusohjeet LAPSIA UHKAAVA HENGEN- JA TA-PATURMANVAARA! Pidä akut lasten ulottumattomissa. Älä jätä akkuja ilman val
25 FI KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ! Vuotaneet tai vaurioituneet akut voivat ihokosketuksessa syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdotto-masti ain
26 FI Käyttöönotto Valaisimen asennusAsenna valaisin kuvien A, D ja E osoittamalla tavalla:1. Irrota aurinkokeräimen kotelo 1 varjosti-mesta 2 v
27 FI Tarkista, että se on tukevasti pystyasennossa. Älä käytä liikaa voimaa kun asennat tai pys-tytät valaisimen, älä esimerkiksi lyö sitä vasa-rall
28 FI2. Irrota kiinnitysruuvit 6 pienellä ristipäisellä ruuvimeisselillä. Nosta sitten akkulokeron kansi 7 aurinkokeräimen kotelosta 1 tasa-päistä
29 FIAkkujen latauksen kesto aurinkokennoa käytettäessä on riippuvainen auringonsäteilyn voimakkuudesta ja valon tulokulmasta aurinkokennoon. Aseta au
3 ON OFFA23415
30 FItoiminnassa, poista tällaiset häiriölähteet laitteen ympäristöstä.Ohje: Sähköstaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista tä
31 FI Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystä-vällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta.Lisäti
32 FIAkkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasme
33 SEÄndamålsenlig användningBeskrivning av delarna ...Sidan 34Leveransomfattning ... Sidan 34Tekniska
34 SELED-solcellslampor Ändamålsenlig användningSolcellslampan är avsedd för belysning utomhus. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användn
35 SE5 lampskärmar5 stavar5 jordspett1 monteringsanvisning Tekniska specifikationerDriftspänning: 1,2 V Batteri: 1 x NiMH-batteri/ AAA / 1,2 V /
36 SEde hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn få
37 SE Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! Batterier måste hållas utom räckhåll för barn. Låt in
38 SE ANVÄND SKYDDSHAND-SKAR! Spruckna eller skadade batterier kan medföra hudirritation vid beröring, använd därför skyddshandskar vid hantering.
39 SE Idrifttagning Montering av lampanMontera lampan enligt bild A, D, E:1. Vrid lamphuset 1 motsols ur lampskärmen 2 (se bild A).2. För TILL
4 BC7668
40 SEgenom hammarslag. Detta skadar produkten. Placera den soldrivna trädgårdslampan på sådan plats att solstrålarna når solcellen så länge som möjli
41 SE3. Med hjälp av en liten stjärnskruvmejsel lossar du nu fästskruven 6 på ON- / OFF-knappen 5 och tar försiktigt loss denna (se bild C). Se ti
42 SEsom möjligt mot ljusets infallsvinkel. Så får man bästa strålningsintensitet. Underhåll och rengöringLysdioderna är inte utbytbara. Den soldriv
43 SEFel Orsak ÅtgärdLjuset tänds inte även om lampan stått i solen hela dagen.Konstgjort ljus, t.ex. gatubelysning stör lampan. Montera lam-pan på e
44 SEåtervinningsstationer och deras öppet-tider erhåller du hos de lokala myndig-heterna.Defekta eller förbrukade batterier måste återvin-nas enlig
45 FR/BEUtilisation conformeDescriptif des pièces ...Page 46Contenu de la livraison ...Page 47Caractér
46 FR/BELampes solaires LED Utilisation conformeCette lampe solaire est conçue pour servir d’éclairage extérieur. Le produit n‘est pas destiné à l‘
47 FR/BE Contenu de la livraison5 têtes de lampe avec cellule solaire, LED et batterie (NiMH, AAA, 1,2 V /600 mAh)5 abat-jours5 tiges5 piquets1 not
48 FR/BEConsignes de sécuritéCONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL-TATION ULTÉRIEURE ! Cet appareil peut être utili
49 FR/BE Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou, en hiver, ne soit pas recouverte de nei
5 DE
50 FR/BEEn cas d´ingestion, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION! RISQUE D’EX-PLOSION ! Uniquement utiliser des batteries correspondant a
51 FR/BE Utilisez uniquement des batteries de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre «Caractéristiques techniques»). Vérifier que l
52 FR/BE Mise en service Montage de la lampeMonter la lampe conformément aux illustrations A, D, E :1. Dévisser le boîtier 1 de l’abat-jour 2 en
53 FR/BE Installation de la lampe Enfoncez assez profondément dans le sol (gazon, parterre) la lampe solaire montée pour qu‘elle soit bien stable.
54 FR/BE Remplacer la batterieAfin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la batterie tous les 12 mois.1. Dévisser le boîtier à
55 FR/BE5. Replacez l‘interrupteur ON / OFF 5 et fermez le couvercle du compartiment de la batterie7. Basculer l‘interrupteur ON / OFF 5 sur la po
56 FR/BE Entretien et nettoyageLes diodes lumineuses ne peuvent être remplacées. Hormis le remplacement des batteries en cas de besoin, la lampe ne
57 FR/BEProblèmes Cause SolutionLa lampe ne s’allume pas alors qu’elle est restée exposée au soleil toute la journée.Des sources de lumière artificie
58 FR/BERenseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé. Afin de contribuer à la
59 FR/BEchimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles
6 GB/IEProper useDescription of parts and features ...Page 7Scope of delivery ...Page 8Technical data ...
60 NL/BECorrect gebruikBeschrijving van de onderdelen ...Pagina 61Omvang van de levering ...Pagina 62Technische gegevens ...
61 NL/BELED-solarlampen Correct gebruikDe lamp op zonne-energie is bedoeld voor de verlichting buitenshuis. Het product is niet geschikt voor commerc
62 NL/BE Omvang van de levering5 lampkoppen met zonnecel, LED en accu (NiMH, AAA, 1,2 V / 600 mAh)5 lampenkappen5 staven5 grondpennen1 montagehan
63 NL/BEVeiligheidsinstructiesBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Dit apparaat kan door
64 NL/BE Productspecifieke veiligheidsinstructies Let erop, dat de zonnecel niet verontreinigd of in de winter door sneeuw en ijs bedekt is. Hierd
65 NL/BE VOORZICHTIG! EXPLOSIE-GEVAAR! Gebruik alléén accu‘s van het vermelde type. Andere accu‘s / batterijen kunnen tijdens het opladen explode
66 NL/BE Let op de juiste polariteit, deze wordt in het accuvak aangegeven. WerkwijzeDe geïntegreerde zonnecel van het product vormt het licht bij
67 NL/BE Ingebruikname Lamp monterenMonteer de lamp overeenkomstig de afbeeldingen A, D, E:1. Draai de behuizing van de zonnecel 1 tegen de klok i
68 NL/BE Zorg voor een veilige stand. Gebruik bij de montage c.q. het plaatsen geen geweld, bijv. door middel van hamerslagen. Hierdoor beschadigt
69 NL/BE2. Maak met behulp van een kruiskopschroe-vendraaier de bevestigingsschroeven los 6. Til vervolgens de deksel van het accuvak 7 van de behui
7 GB/IELED solar lights Proper useThe solar lights are intended for outdoor use. The product is not intended for commercial use. Description of par
70 NL/BE Accu opladenLet erop, dat de tuinlamp op zonne-energie ingeschakeld moet zijn, als de accu laadt.De laadduur van de accu‘s bij gebruik va
71 NL/BE Storingen verhelpenOpmerking: het apparaat bevat gevoelige elektronische componenten. Om die reden is het mogelijk dat het apparaat gestoord
72 NL/BEStoring Oorzaak OplossingHet licht schakelt niet of slechts kort in.De accu is stuk of het daglicht was niet voldoende.Vervang de accu of m
73 NL/BEDefecte of verbruikte accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef de accu‘s en/of het apparaat af bij de daa
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31390Version: 12 / 2013Last Information Update · Tietojen tila Informationssta
8 GB/IE Scope of delivery5 Lamp heads with solar cell, LED and rechargea-ble battery (NiMH, AAA, 1.2 V / 600 mAh)5 Lamp shades5 Poles5 Ground sta
9 GB/IESafety instructionsYOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMA-TION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUT
Comentarios a estos manuales