Livarno Z31390 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno Z31390. Livarno Z31390 Manuel d'utilisation Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 74
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
IAN 96462
LED SOLAR LIGHTS
LED SOLAR LIGHTS
Operation and Safety Notes
LED-SOLCELLSLAMPOR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LLED-AURINK OKENNOV ALAISIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LAMPES SOLAIRES LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-SOLARLAMPEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 96462

IAN 96462 LED SOLAR LIGHTS LED SOLAR LIGHTS Operation and Safety Notes LED-SOLCELLSLAMPOR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LLED-AURINK OK

Pagina 2

10 GB/IE Product-specific safety instructions Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the perfor

Pagina 3

11 GB/IE CAUTION! DANGER OF EX-PLOSION! Use only rechargea-ble batteries of the recommended type. Other rechargeable or single-use batter-ies could

Pagina 4

12 GB/IE Only use rechargeable batteries of the right size and of the recommended type (see sec-tion on ”Technical data”). Ensure correct polarity.

Pagina 5

13 GB/IE Preparing for use Installing the lightInstall the light in accordance with Figures A, D, E:1. Rotate the solar cell housing 1 anticlockwi

Pagina 6 - 6 GB/IE

14 GB/IEhammer blows. This will damage the product. In order to achieve the best result, set the so-lar garden lamp up in a place where the so-lar ce

Pagina 7 - Description of parts

15 GB/IEsolar cell housing 1 with the help of a slot screwdriver (see Fig. B).3. Remove the fastening screw 6 of the On / Off switch 5, by using a s

Pagina 8 - Technical data

16 GB/IEThe charging time of the battery when the solar cell is used depends on the intensity of the sun-light and the angle of incidence of the ligh

Pagina 9 - Safety instructions

17 GB/IEmalfunctioning, remove any sources of interfer-ence from the area of the device.Note: Electrostatic discharges may cause device to malfunction

Pagina 10 - Safety instructions for

18 GB/IE Disposal The packaging is made entirely of re-cyclable materials, which you may dis-pose of at local recycling facilities.Contact your loca

Pagina 11 - 11 GB/IE

19 GB/IERechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as spe

Pagina 12 - Functioning

GB / IE Operation and Safety Notes Page 6FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 20SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 33FR / BE

Pagina 13 - Setting up the light

20 FITarkoituksenmukainen käyttöOsien kuvaus ... Sivu 21Toimituksen sisältö ...

Pagina 14 - Replacing the

21 FILED-aurinkokennovalaisin Tarkoituksenmukainen käyttöAurinkokennolla toimivan valaisimen tehtävänä on ulkotilojen valaisu. Tuotetta ei ole tarkoi

Pagina 15 - Charging the

22 FI5 varjostinta5 putkea5 maapiikkiä1 asennusohje Tekniset tiedotKäyttöjännite: 1,2 V Akku: 1 x NiMH-akku / AAA / 1,2 V / 600 mAhValonlähde:

Pagina 16 - Troubleshooting

23 FIkäytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvalli-sessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen li

Pagina 17 - 17 GB/IE

24 FI Akkuja koskevat turvallisuusohjeet LAPSIA UHKAAVA HENGEN- JA TA-PATURMANVAARA! Pidä akut lasten ulottumattomissa. Älä jätä akkuja ilman val

Pagina 18 - Disposal

25 FI KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ! Vuotaneet tai vaurioituneet akut voivat ihokosketuksessa syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdotto-masti ain

Pagina 19 - 19 GB/IE

26 FI Käyttöönotto Valaisimen asennusAsenna valaisin kuvien A, D ja E osoittamalla tavalla:1. Irrota aurinkokeräimen kotelo 1 varjosti-mesta 2 v

Pagina 20

27 FI Tarkista, että se on tukevasti pystyasennossa. Älä käytä liikaa voimaa kun asennat tai pys-tytät valaisimen, älä esimerkiksi lyö sitä vasa-rall

Pagina 21 - Toimituksen sisältö

28 FI2. Irrota kiinnitysruuvit 6 pienellä ristipäisellä ruuvimeisselillä. Nosta sitten akkulokeron kansi 7 aurinkokeräimen kotelosta 1 tasa-päistä

Pagina 22 - Turvallisuusohjeet

29 FIAkkujen latauksen kesto aurinkokennoa käytettäessä on riippuvainen auringonsäteilyn voimakkuudesta ja valon tulokulmasta aurinkokennoon. Aseta au

Pagina 24 - Akkuja koskevat

30 FItoiminnassa, poista tällaiset häiriölähteet laitteen ympäristöstä.Ohje: Sähköstaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista tä

Pagina 25 - Toimintatapa

31 FI Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystä-vällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta.Lisäti

Pagina 26 - Valaisimen sijoittaminen

32 FIAkkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasme

Pagina 27 - Akun vaihtaminen

33 SEÄndamålsenlig användningBeskrivning av delarna ...Sidan 34Leveransomfattning ... Sidan 34Tekniska

Pagina 28 - Akun lataus

34 SELED-solcellslampor Ändamålsenlig användningSolcellslampan är avsedd för belysning utomhus. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användn

Pagina 29 - Vikojen korjaaminen

35 SE5 lampskärmar5 stavar5 jordspett1 monteringsanvisning Tekniska specifikationerDriftspänning: 1,2 V Batteri: 1 x NiMH-batteri/ AAA / 1,2 V /

Pagina 30

36 SEde hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn få

Pagina 31 - Hävittäminen

37 SE Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! Batterier måste hållas utom räckhåll för barn. Låt in

Pagina 32

38 SE ANVÄND SKYDDSHAND-SKAR! Spruckna eller skadade batterier kan medföra hudirritation vid beröring, använd därför skyddshandskar vid hantering.

Pagina 33

39 SE Idrifttagning Montering av lampanMontera lampan enligt bild A, D, E:1. Vrid lamphuset 1 motsols ur lampskärmen 2 (se bild A).2. För TILL

Pagina 35 - Säkerhetsinformation

40 SEgenom hammarslag. Detta skadar produkten. Placera den soldrivna trädgårdslampan på sådan plats att solstrålarna når solcellen så länge som möjli

Pagina 36 - Produktspecifik

41 SE3. Med hjälp av en liten stjärnskruvmejsel lossar du nu fästskruven 6 på ON- / OFF-knappen 5 och tar försiktigt loss denna (se bild C). Se ti

Pagina 37 - Säkerhetsanvisningar

42 SEsom möjligt mot ljusets infallsvinkel. Så får man bästa strålningsintensitet. Underhåll och rengöringLysdioderna är inte utbytbara. Den soldriv

Pagina 38 - Funktionssätt

43 SEFel Orsak ÅtgärdLjuset tänds inte även om lampan stått i solen hela dagen.Konstgjort ljus, t.ex. gatubelysning stör lampan. Montera lam-pan på e

Pagina 39 - Placering av lampan

44 SEåtervinningsstationer och deras öppet-tider erhåller du hos de lokala myndig-heterna.Defekta eller förbrukade batterier måste återvin-nas enlig

Pagina 40 - Batteribyte

45 FR/BEUtilisation conformeDescriptif des pièces ...Page 46Contenu de la livraison ...Page 47Caractér

Pagina 41 - Laddning av batteripack

46 FR/BELampes solaires LED Utilisation conformeCette lampe solaire est conçue pour servir d’éclairage extérieur. Le produit n‘est pas destiné à l‘

Pagina 42 - Felavhjälpning

47 FR/BE Contenu de la livraison5 têtes de lampe avec cellule solaire, LED et batterie (NiMH, AAA, 1,2 V /600 mAh)5 abat-jours5 tiges5 piquets1 not

Pagina 43 - Avfallshantering

48 FR/BEConsignes de sécuritéCONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL-TATION ULTÉRIEURE ! Cet appareil peut être utili

Pagina 44

49 FR/BE Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou, en hiver, ne soit pas recouverte de nei

Pagina 46 - Descriptif des pièces

50 FR/BEEn cas d´ingestion, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION! RISQUE D’EX-PLOSION ! Uniquement utiliser des batteries correspondant a

Pagina 47 - Caractéristiques techniques

51 FR/BE Utilisez uniquement des batteries de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre «Caractéristiques techniques»). Vérifier que l

Pagina 48 - Consignes de sécurité

52 FR/BE Mise en service Montage de la lampeMonter la lampe conformément aux illustrations A, D, E :1. Dévisser le boîtier 1 de l’abat-jour 2 en

Pagina 49 - Instructions de sécurité

53 FR/BE Installation de la lampe Enfoncez assez profondément dans le sol (gazon, parterre) la lampe solaire montée pour qu‘elle soit bien stable.

Pagina 50 - 50 FR/BE

54 FR/BE Remplacer la batterieAfin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la batterie tous les 12 mois.1. Dévisser le boîtier à

Pagina 51 - Fonctionnement

55 FR/BE5. Replacez l‘interrupteur ON / OFF 5 et fermez le couvercle du compartiment de la batterie7. Basculer l‘interrupteur ON / OFF 5 sur la po

Pagina 52 - Montage de la lampe

56 FR/BE Entretien et nettoyageLes diodes lumineuses ne peuvent être remplacées. Hormis le remplacement des batteries en cas de besoin, la lampe ne

Pagina 53 - Installation de la lampe

57 FR/BEProblèmes Cause SolutionLa lampe ne s’allume pas alors qu’elle est restée exposée au soleil toute la journée.Des sources de lumière artificie

Pagina 54 - Remplacer la batterie

58 FR/BERenseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé. Afin de contribuer à la

Pagina 55 - Chargement de la batterie

59 FR/BEchimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles

Pagina 56 - Problèmes et solutions

6 GB/IEProper useDescription of parts and features ...Page 7Scope of delivery ...Page 8Technical data ...

Pagina 57 - Mise au rebut

60 NL/BECorrect gebruikBeschrijving van de onderdelen ...Pagina 61Omvang van de levering ...Pagina 62Technische gegevens ...

Pagina 58 - 58 FR/BE

61 NL/BELED-solarlampen Correct gebruikDe lamp op zonne-energie is bedoeld voor de verlichting buitenshuis. Het product is niet geschikt voor commerc

Pagina 59 - 59 FR/BE

62 NL/BE Omvang van de levering5 lampkoppen met zonnecel, LED en accu (NiMH, AAA, 1,2 V / 600 mAh)5 lampenkappen5 staven5 grondpennen1 montagehan

Pagina 60 - 60 NL/BE

63 NL/BEVeiligheidsinstructiesBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Dit apparaat kan door

Pagina 61 - Beschrijving van de

64 NL/BE Productspecifieke veiligheidsinstructies Let erop, dat de zonnecel niet verontreinigd of in de winter door sneeuw en ijs bedekt is. Hierd

Pagina 62 - Technische gegevens

65 NL/BE VOORZICHTIG! EXPLOSIE-GEVAAR! Gebruik alléén accu‘s van het vermelde type. Andere accu‘s / batterijen kunnen tijdens het opladen explode

Pagina 63 - Veiligheidsinstructies

66 NL/BE Let op de juiste polariteit, deze wordt in het accuvak aangegeven. WerkwijzeDe geïntegreerde zonnecel van het product vormt het licht bij

Pagina 64 - Productspecifieke

67 NL/BE Ingebruikname Lamp monterenMonteer de lamp overeenkomstig de afbeeldingen A, D, E:1. Draai de behuizing van de zonnecel 1 tegen de klok i

Pagina 65 - 65 NL/BE

68 NL/BE Zorg voor een veilige stand. Gebruik bij de montage c.q. het plaatsen geen geweld, bijv. door middel van hamerslagen. Hierdoor beschadigt

Pagina 66 - Werkwijze

69 NL/BE2. Maak met behulp van een kruiskopschroe-vendraaier de bevestigingsschroeven los 6. Til vervolgens de deksel van het accuvak 7 van de behui

Pagina 67 - Lamp plaatsen

7 GB/IELED solar lights Proper useThe solar lights are intended for outdoor use. The product is not intended for commercial use. Description of par

Pagina 68 - Accu vervangen

70 NL/BE Accu opladenLet erop, dat de tuinlamp op zonne-energie ingeschakeld moet zijn, als de accu laadt.De laadduur van de accu‘s bij gebruik va

Pagina 69 - 69 NL/BE

71 NL/BE Storingen verhelpenOpmerking: het apparaat bevat gevoelige elektronische componenten. Om die reden is het mogelijk dat het apparaat gestoord

Pagina 70 - Onderhoud en reiniging

72 NL/BEStoring Oorzaak OplossingHet licht schakelt niet of slechts kort in.De accu is stuk of het daglicht was niet voldoende.Vervang de accu of m

Pagina 71 - Storingen verhelpen

73 NL/BEDefecte of verbruikte accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef de accu‘s en/of het apparaat af bij de daa

Pagina 72 - Verwijdering

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31390Version: 12 / 2013Last Information Update · Tietojen tila Informationssta

Pagina 73 - 73 NL/BE

8 GB/IE Scope of delivery5 Lamp heads with solar cell, LED and rechargea-ble battery (NiMH, AAA, 1.2 V / 600 mAh)5 Lamp shades5 Poles5 Ground sta

Pagina 74

9 GB/IESafety instructionsYOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMA-TION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUT

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios