Livarno 100933-14-03-BS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno 100933-14-03-BS. Livarno 100933-14-03-BS User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
IAN 100933
LED NIGHT LIGHT
LED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
LED ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NOČNÍ LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
LED NOČNÉ SVETLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 100933

IAN 100933 LED NIGHT LIGHT LED NIGHT LIGHT Operation and Safety Notes LED ÉJSZAKAI FÉNY Kezelési és biztonsági utalások LED-NACHTLICHT Bedien

Pagina 2

10 GB CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Never cover the product during operation! This product does not contain any parts that can be serviced by the

Pagina 3

11 GB Basic settings of the LED night lightSlide the switch 3 into the desired position (Fig. A). The available functions are:Position I: The L

Pagina 4

12 GBblue. Press the colour change button 2 to stop this colour change at any time. The night light will light up in the colour which was on at the t

Pagina 5

13 GB Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of the product‘s life. To help protect the environme

Pagina 6 - ... Page 12

14 GBThe warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years

Pagina 7 - Parts description

15 GBdamage to fragile parts, e.g. switches, recharge-able batteries or glass parts.

Pagina 8 - Scope of delivery

16 HURendeltetésszerű használat ... Oldal 18Alkatrészleírás ...Oldal 18Műszaki adatok ..

Pagina 9 - General safety

17 HUTisztítás és ápolás ...Oldal 23Megsemmisítés ... Oldal 24Garancia ...

Pagina 10 - Start-up

18 HULED éjszakai fény Rendeltetésszerű használatEz a termék hangulatvilágításra alkalmas száraz, beltéri helyiségekben. A termék alkonykapcsoló-v

Pagina 11 - Light functions

19 HU Műszaki adatokÜzemi feszültség: 230 V ~ 50 Hz, max. 0,28 WFényforrás: 1 x LED (piros, zöld, kék színekben), max. 0,18 W (A LED-ek nem

Pagina 12 - Disposal

GB Operation and Safety Notes Page 5HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 16CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 27SK

Pagina 13 - Warranty

20 HU Általános biztonsági utasításokŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! A készüléket 8 éves

Pagina 14

21 HU A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügye-let nélkül nem végezhetik. VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZ

Pagina 15

22 HU LED-es éjjeli lámpa alapbeállításaÁllítsa a kapcsolót 3 a kívánt pozíciórai (A ábra). A következő funkciók állnak rendelkezésre:Pozíció I:

Pagina 16

23 HU FényfunkciókAz éjjeli lámpa két különböző fényfunkcióval rendelkezik.A beépített LED folyamatos színváltást tud megjeleníteni piros, zöld és k

Pagina 17 - ...Oldal 23

24 HU Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagok-ból áll. A helyi újrahasznosítási tartá-lyokba helyezve ártalmatlanítsa ezeket. A kiszolgált

Pagina 18 - Alkatrészleírás

25 HU GaranciaA készüléket szigorú minőségi előírások betartásá-val gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiisme-retesen ellenőriztük. Ha a készü

Pagina 19 - A szállítmány tartalma

26 HUHa a készülék vásárlásától számított 3 éven be-lül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megja-v

Pagina 20 - Általános biztonsági

27 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 29Popis dílů ... Strana 29Technické údaje ...

Pagina 21 - Üzembe helyezés

28 CZČistění a ošetřování ... Strana 34Odstranění do odpadu ... Strana 34Záruka ... Strana 35

Pagina 22 - LED-es éjjeli lámpa

29 CZNoční LED světlo Použití ke stanovenému účeluVýrobek je vhodný k použití jako náladové světlo v suchých nístnostech. Je vybaven soumra-kovým se

Pagina 24 - Megsemmisítés

30 CZ Technické údajeProvozní napětí: 230 V ~ 50 Hz, maxi-málně 0,28 WOsvětlovací prostředek: 1 x LED (v červené, zelené a modré barvě), maxim

Pagina 25 - Garancia

31 CZ Všeobecná bezpečnostní upozorněníUSCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST! Tento přístroj mohou používat dět

Pagina 26

32 CZ POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Za provozu nikdy artikl nepřikrývejte! Tento výrobek neobsahuje žádné díly, u nichž by spotřebitel musel provádě

Pagina 27

33 CZPoloha I: Noční světlo je trvale zapnuté.Poloha 0: Noční světlo je trvale vypnuté.Poloha AUTO: Noční světlo se zapne, jestliže senzor 1

Pagina 28 - ... Strana 34

34 CZčením tlačítka se měnění barev znovu aktivuje. Čistění a ošetřování K čištění používejte jen suchý hadr, který nepouští vlákna. Odstranění

Pagina 29 - Popis dílů

35 CZVzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ný-brž jej předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jej

Pagina 30 - Obsah dodávky

36 CZoriginál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskyt

Pagina 31 - Všeobecná bezpečnostní

37 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ... Strana 39Popis častí ... Strana 40Technické údaje ...

Pagina 32 - Uvedení do provozu

38 SKČistenie a údržba ... Strana 45Likvidácia ... Strana 45Záruka ...

Pagina 33 - Způsoby svícení

39 SKLED nočné svetlo Používanie v súlade s určeným účelomTento produkt je vhodný ako akcentové osvetle-nie v suchých vnútorných priestoroch. Je vyb

Pagina 35

40 SK Popis častí1 Snímač2 Tlačidlo pre zmenu farby3 Spínač Technické údajePrevádzkové napätie: 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,28 WOsvetľovací pr

Pagina 36

41 SK Rozsah dodávky1 nočné LED svetlo so striedaním farieb1 návod na obsluhu Všeobecné bezpečnostné upozorneniaVŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A PO

Pagina 37

42 SKbezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údrž

Pagina 38

43 SK Uvedenie do prevádzky Zapojte nočné svetlo do náležite nainštalo-vanej, ľahko prístupnej nástennej zásuvky s prevádzkovým napätím 230 V ~ 50

Pagina 39 - Používanie v súlade s

44 SKAk chcete ukončiť prevádzku LED nočného svietidla, vytiahnite ho zo zásuvky. Svetelné funkcieNočné svetlo disponuje dvoma rozdielnymi sveteln

Pagina 40 - Popis častí

45 SK Čistenie a údržba Na čistenie používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Obal sa skladá výhradne z materiálov neškodiacich

Pagina 41 - Všeobecné bezpečnostné

46 SKale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informá-cie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. ZárukaTento

Pagina 42

47 SKAk sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo vý-robná chyba, zariadenie Vám bezplatne opra-víme alebo v

Pagina 43 - Základné nastavenia LED

48 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 50Teilebeschreibung ...Seite 51Technische Daten ...

Pagina 44 - Svetelné funkcie

49 DE/AT/CHReinigung und Pflege ...Seite 56Entsorgung ...Seite 56Garantie ...

Pagina 45 - Likvidácia

5 GBIntended use ...Page 7Parts description ...Page 7Technical Data ... Pa

Pagina 46

50 DE/AT/CHLED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist geeignet als Akzentbeleuch-tung in trockenen Innenräumen. Es ist mit einem

Pagina 47

51 DE/AT/CH Teilebeschreibung1 Sensor2 Farbwechsel-Taste3 Schalter Technische DatenBetriebsspannung: 230 V ~ 50 Hz, max. 0,28 WLeuchtmittel:

Pagina 48 - 48 DE/AT/CH

52 DE/AT/CH Lieferumfang1 LED-Nachtlicht mit Farbwechsel1 Bedienungsanleitung Allgemeine SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND

Pagina 49 - ...Seite 56

53 DE/AT/CHGerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be

Pagina 50 - Verwendung

54 DE/AT/CH Inbetriebnahme Stecken Sie das Nachtlicht in eine ordnungs-gemäß installierte, leicht zugängliche Wandsteckdose mit einer Betriebsspan

Pagina 51 - Technische Daten

55 DE/AT/CHDunkelheit erfasst. Bei Erfas-sung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus. Um das LED-Nachtlicht außer Betrieb zu nehmen, entfernen Si

Pagina 52 - Sicherheitshinweise

56 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundl

Pagina 53 - 53 DE/AT/CH

57 DE/AT/CHWerfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-r

Pagina 54 - LED-Nachtlichts

58 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original

Pagina 55 - Leuchtfunktionen

59 DE/AT/CHVerschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertig

Pagina 56 - Entsorgung

6 GBCleaning and Care ... Page 12Disposal ... Page 12Warranty ...

Pagina 57 - Garantie

IAN 100933OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: 100933-14-03Version: 05 / 2014Last Information Update · Információk

Pagina 58 - 58 DE/AT/CH

7 GBLED Night Light Intended useThis product is suitable as accent lighting in dry indoor rooms. It features a twilight sensor which switches the p

Pagina 59 - 59 DE/AT/CH

8 GB Technical DataOperating voltage: 230 V ~ 50 Hz, max. 0.28 WIlluminant: 1 x LED (in red, green, blue), max. 0.18 W (LEDs are not repl

Pagina 60

9 GB General safety instructionsPLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE! This product may be used by chil

Modelos relacionados 100933-14-04-BS

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios