Livarno Z31410A-BS/ Z31410B -BS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno Z31410A-BS/ Z31410B -BS. Livarno Z31410A-BS/ Z31410B -BS Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Éclairage LED
Utilisation
conforme
Les réglettes lumineuses sont
conçues pour l’éclairage et le
montage sur des meubles. Les
réglettes lumineuses peuvent
également être montées sur les
murs. Le produit ne doit être uti-
lisé que dans des pièces sèches.
Les ampoules ne peuvent être
remplacées. Ces lampes peuvent
être fixées sur toutes les surfaces
normalement inflammables. Cet
appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé en
intérieur.
Descriptif des
pièces
1
Commutateur MARCHE /
ARRÊT
2
Prise femelle pour le câble
de raccordement
3
LED
4
Cache de protection (sur
modèle B uniquement)
5
Câble de raccordement
avec prise secteur
6
Câble de rallonge (modèle
B uniquement)
7
Arceau de montage
8
Cheville ø 6 x 30 mm
9
Vis pour le montage mural
10
Vis pour le montage sous
placard
Caractéristiques
techniques
Modèle A
Tension de service : 230 V∼
50 Hz
Q
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpa-
ckungsmaterial bestehen aus-
schließlich aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den
örtlichen Recyclingbehältern ent-
sorgt werden.
Das Symbol der
durchgestrichenen
Abfalltonne auf
Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müll-
sammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an einer Annahme-
stelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten a/jointfilesconvert/1761559/bgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.
EMC
tous les accessoires caractérisés
par ce symbole. Les produits ainsi
désignés ne doivent pas être mis
au rebut dans les ordures ména-
gères, mais dans un centre de
collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électro-
niques. Le recyclage permet de
réduire la consommation des
matières premières et de préser-
ver l’environnement.
EMC
Mise en service
Appuyez à nouveau sur le
commutateur MARCHE /
ARRET
1
, pour allumer ou
éteindre la lampe.
REMARQUE : Le modèle
B est pourvu d‘une ailette
rotative (env. 140 °) per-
mettant un éclairage direct
ou indirect.
Entretien et
nettoyage
Laissez la lampe refroidir com-
plètement.
DANGER DE MORT PAR
ELECTROCUTION! Éteignez
la lampe et débranchez la prise
avant de travailler dessus.
DANGER DE MORT PAR
ELECTROCUTION! Pour des
raisons de sécurité électrique, il
est interdit de nettoyer la lampe
à l‘eau ou avec d‘autres liquides
ou encore de la plonger dans
de l‘eau. Utilisez un chiffon sec
non pelucheux pour le nettoyage.
Mise au rebut
L‘emballage et le matériel
d’emballage se composent
exclusivement de matériaux non
polluants. Ils peuvent être éliminés
dans les conteneurs de recyclage
locaux.
Le symbole représen-
tant une poubelle
barrée sur roues signi-
fie qu‘au sein de l’Union Euro-
péenne, ce produit doit être mis
au rebut séparément. Cela vaut
pour l‘appareil ainsi que pour
Percez à présent les trous
de fixation (ø env. 6mm,
profondeur env. 30mm).
ATTENTION! Veillez à ne
pas endommager de ligne
électrique.
Introduisez les chevilles
fournies
8
dans les trous.
Placez l‘arceau de fixation
7
en fonction des chevilles;
introduisez ensuite les vis
fournies
9
dans les che-
villes
8
et vissez.
Montez la lampe à l‘arceau
de fixation
7
déjà fixé.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur
5
sur la prise
2
.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur
5
sur la prise. Votre
lampe est alors prête à
l‘emploi.
Rallonge (voir illustration A)
Remarque : Veillez à ne
pas brancher sur une même
prise plus de 3 réglettes de
même type (Modèle B). Ne
branchez qu‘une seule lampe
du même type. Ne raccor-
dez pas de lampe de type
différent à cette lampe.
Retirez le capuchon de pro-
tection
4
. Reliez les deux
réglettes lumineuses à la
prise
2
à l’aide du câble
de rallonge
6
. Ensuite, il
ne faudra plus qu‘un câble
de raccordement
5
pour
l’alimentation électrique.
ATTENTION! Assurez-vous
que l’ensemble des réglettes
lumineuses soient d’abord
reliées entre elles à l’aide du
câble de rallonge
6
avant
de brancher le cordon sec-
teur dans la prise.
FR/CHFR/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CHFR/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
J Wenn die äußere flexible
Leitung dieser Leuchte
beschädigt ist, darf sie nur
durch eine spezielle Leitung
ersetzt werden, die aus-
schließlich über den Hersteller
oder seinen Servicevertreter
erhältlich ist.
J Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker, wenn
Sie bei der Installation
irgendwelche Zweifel haben.
J Vermeiden Sie unbedingt
die Berührung der Leuchte
mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
J Vergewissern Sie sich vor
der Montage, dass die vor-
handene Netzspannung
(230 V
~
50 Hz) mit der be-
nötigten Betriebsspannung
der Leuchte übereinstimmt.
Vermeiden Sie
Brand- und Ver-
letzungsgefahr
J
VERBRENN-
UNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher,
dass die Leuchte ausge-
schaltet und a/jointfilesconvert/1761559/bgekühlt ist,
bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes
eine starke Hitze.
J Verwenden Sie diese Leuchte
nicht für Dimmer und elektro-
nische Schalter. Sie ist dafür
nicht geeignet.
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel
5
.
j VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle
Unterbauleuchten mittels
Erweiterungsanschluss
6
verbunden sein müssen, be-
vor Sie das Netzkabel in
die Steckdose stecken.
Q
Inbetriebnahme
j Drücken Sie den EIN / AUS-
Schalter
1
, um die Leuchte
ein- bzw. auszuschalten.
HINWEIS: Modell B hat
einen drehbaren Schirm
(ca. 140 °) für direkte und
indirekte Beleuchtung.
Q
Wartung und
Reinigung
Lassen Sie die Leuchte vollständig
ab kühlen.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Schalten Sie vor allen
Arbeiten an der Leuchte diese
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
LEBENS-
GEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der
elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht
werden. Verwenden Sie zur Rei-
nigung nur ein trockenes fussel-
freies Tuch.
j Markieren Sie den Abstand
von ca. 200 mm für die bei-
den Befestigungslöcher.
j Bohren Sie nun die Befesti-
gungslöcher (ø ca. 6 mm,
Tiefe ca. 30 mm).
VORSICHT! Stellen Sie
sicher, dass Sie keine Zulei-
tung beschädigen.
j Führen Sie die beigefügten
Dübel
8
in die Bohrlöcher
ein.
j Platzieren Sie die Montage-
bügel
7
den Dübeln ent-
sprechend; führen Sie
anschließend die beigefügten
Schrauben
9
in die Dübel
8
ein und schrauben Sie
sie fest.
j Bringen Sie die Leute an den
gesicherten Montagebügel
7
an.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Steckdose für Anschluss-
kabel
2
.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Netzsteckdose. Ihre
Leuchte ist nun betriebsbereit.
Erweiterung (siehe Abb. A)
j Hinweis: Achten Sie
darauf, dass Sie nur maximal
3 Unterbauleuchten des
gleichen Typs (nur für
Model B) über eine Steck-
dose zusammenschalten.
Schließen Sie nur eine Lampe
gleichen Typs an. Schließen
Sie keine andere Art von
Lampe an diese Lampe an.
j Entfernen Sie die Schutz-
kappe
4
. Verbinden Sie
die beiden Unterbauleuchten
mittels Erweiterungsanschluss
6
mit der Steckdose
2
.
Sie benötigen dann für die
So verhalten
Sie sich richtig
J Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.
Q
Montage und
Inbetriebnahme
Q
Leuchte
montieren
j Verwenden Sie für die
Unterbaumontage die
Montagebügel
7
und
die Schrauben
10
.
j Markieren Sie den Abstand
von 200 mm für die beiden
Befestigungslöcher. Bohren
Sie die Löcher, ø ca. 2 mm,
ca. 15 mm tief.
j Platzieren Sie die Montage-
bügel
7
entsprechend der
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben
10
fest.
j Bringen Sie die Leute an den
gesicherten Montagebügeln
7
an.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Steckdose für Anschluss-
kabel
2
.
j Stecken Sie das Anschluss-
kabel mit Netzstecker
5
in
die Netzsteckdose. Ihre
Leuchte ist nun betriebsbereit.
Q
Wandmontage
j Benutzen Sie zur Wand-
montage die Montagebügel
7
, Schrauben
9
und
Dübel
8
.
j Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.
Model B
Betriebsspannung: 230 V
~
50 Hz
Leuchtmittel: 40 Power-LED
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
LED: 40 x 0,1W
Nennleistung: max. 5 W
Schutzklasse:
Q
Sicherheit
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITS HINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
J Kinder oder Personen, denen
es an Wissen oder
Erfahrung
im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verant-
wortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
J Befestigen Sie die Leuchte
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektrischen
Schlag
J Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgend-
welche Beschädigungen
feststellen.
LED-Unterbauleuchte
Q
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Die Unterbauleuchten sind für
Beleuchtungszwecke und zur
Montage an Möbeln vorgesehen.
Sie können
ebenso
an Wänden
montiert werden. Das
Produkt darf
nur in trockenen Innenräumen
verwendet werden. Leucht
mittel
können nicht ausgetauscht werden.
Die Leuchten können auf allen
normal entflammbaren Oberflä-
chen befestigt werden. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz im
Innenraum in privaten Haushalten
vorgesehen.
Q
Teilebeschreibung
1
EIN- / AUS-Schalter
2
Steckdose für Anschlusskabel
3
LED
4
Schutzkappe (nur für Model B)
5
Anschlusskabel mit
Netzstecker
6
Erweiterungsanschluss (
nur
für
Model B)
7
Montagebügel
8
Dübel ø 6 x 30 mm
9
Schraube für Wandmontage
10
Schraube für Unterbau-
montage
Q
Technische Daten
Model A
Betriebsspannung: 230 V
~
50 Hz
Leuchtmittel: 60 Power-LED
(LED kann nicht
ausgetauscht
werden)
LED: 60 x 0,1 W
Nennleistung: max. 7 W
Schutzklasse:
Z31410A/
Z31410B
Ampoules : 60 power LED
(LED non rempla-
çables)
LED : 60 x 0,1 W
Puissance
nominale : max. 7 W
Classe de
protection:
Modèle B
Tension de
service : 230 V∼ 50 Hz
Ampoules : 40 power LED
(LED non rempla-
çables)
LED: 40 x 0,1 W
Puissance
nominale : max. 5 W
Classe de
protection:
Sécurité
Consignes de
sécurité
CONSERVEZ POUR LAVENIR
L’ENSEMBLE DES INSTRUC-
TIONS DE SECURITE ET INS-
TRUCTIONS !
Il est interdit aux enfants ou
personnes manquant de
connaissances ou d‘expé-
rience quant à la manipula-
tion de l‘appareil, ou aux
facultés physiques, senso-
rielles ou mentales limitées,
d‘utiliser l‘appareil sans
surveillance ou sans les ins-
tructions d‘une personne
responsable de leur sécurité.
Assurez-vous que les enfants
ne jouent pas avec l‘appa-
reil.
Ne fixez pas le luminaire
sur un support humide ou
conducteur de courant.
Prévenez les
risques mortels
par électrocution
N’utilisez jamais votre
lampe si détectez le moindre
endommagement.
Si le câble flexible externe
de cette lampe est endom-
magé, il ne devra être uni-
quement remplacé par un
câble spécial disponible
exclusivement auprès du
fabricant ou d’un de ses
représentants agréés.
Adressez-vous à un électri-
cien qualifié en cas de
doute quant à l‘installation.
Évitez impérativement tout
contact de la lampe avec de
l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, vérifiez
que la tension secteur cor-
responde à la tension de
service requise de la lampe
(230 V∼ 50Hz).
Prévention de
risque d‘incendies
et de blessures
RISQUE DE
BRÛLURES!
Afin d‘éviter toute
brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment
froide avant de la manipuler.
L‘ampoule dégage une forte
chaleur au niveau de la tête
de la lampe.
N’utilisez pas cette lampe
pour des variateurs ni des
commutateurs électroniques.
Elle n‘est pas conçue à cet
effet.
Pour travailler
en toute sécurité
Montez la lampe de telle
sorte qu‘elle soit protégée
de l‘humidité, du vent et des
saletés.
Montage et mise
en service
Montage de
la lampe
Pour le montage sous pla-
card, utilisez l‘arceau de
fixation
7
et les vis
10
.
Marquez un écart de 200 mm
entre les deux trous de fixa-
tion. Percez des trous d‘un ø
d’env. 2 mm et d‘une pro-
fondeur d‘env. 15 mm.
Placez l‘arceau de fixation
7
en fonction des trous et
serrez fort les vis
10
.
Montez la lampe à l‘arceau
de fixation
7
déjà fixé.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur
5
sur la prise pré-
vue à cet effet
2
.
Branchez le câble de rac-
cordement muni de la fiche
secteur
5
à la prise. Votre
lampe est alors prête à
l‘emploi.
Montage mural
Pour le montage au mur,
utilisez l‘arceau de fixation
7
, les vis
9
et chevilles
8
.
Mesurez le mur ou la sur-
face de montage pour les
trous. Pour un alignement
précis, utilisez un niveau à
eau.
Marquez un écart d‘env.
200mm entre les deux trous
de fixation.
1
ca.140°
ca.140°
A
3
1
8
2 x
9
2 x
5
7
2 x
10
2 x
2
3
8
2 x
9
2 x
10
2 x
7
2 x
5
6
1 4
64
2
Z31410A
Z31410B
Z31410B
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
ÉCLAIRAGE LED
Instructions de montage,
d‘utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA
SOTTOPENSILE A LED
Istruzioni di montaggio,
d’uso e di sicurezza
LED-ONDERBOU-
WVERLICHTING
Montage-, bedienings-
en veiligheidsinstructies
85873_livx_Unterbauleuchte_LB1.indd 1 07.12.12 13:02
Vista de pagina 0
1 2

Indice de contenidos

Pagina 1 - Z31410B

Éclairage LED Utilisation conformeLes réglettes lumineuses sont conçues pour l’éclairage et le montage sur des meubles

Pagina 2 - NL NL NL NL NL

nei contenitori di riciclaggio locali.Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che nell’Unione Europea il pro-dotto de

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios