LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise VEILLEUSE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LUCE NOTTURNA A LE
10 DE/AT/CHÜberprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä-digungen an Gehäuse und Netzstecker. Dieser Artikel enthält keine
11 DE/AT/CH Inbetriebnahme Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Wandsteckdose. Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und
12 DE/AT/CHVORSICHT! STROM-SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei-n
13 DE/AT/CH EntsorgungDie Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.Möglichkeit
14 DE/AT/CHzuständigen Verwaltung infor-mieren. GarantieDas Produkt wurde nach strengen Quali-tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferu
15 DE/AT/CHbewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-weis für den Kauf benötigt.Tritt innerhalb von drei Jahren ab de
16 DE/AT/CHVerschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli-chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas geferti
17 FR/CHUtilisation conforme ... Page 18Description des pièces et éléments...Page 18Spécifications techniques ...Page 1
18 FR/CHVeilleuse LED Utilisation conformeCe produit est destiné à être utilisé exclu-sivement à l‘intérieur, dans des pièces sèches et fermées. C
19 FR/CH Spécifications techniquesTension de service: 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,6 WAmpoule: 1 x LED, max. 0,06 W (non remplaçable)Indice d
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17IT / CH Indicazi
20 FR/CH Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentale
21 FR/CH RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne recouvrez jamais la veilleuse à LED en cours de fonctionnement. Prévention de risques mortels par électrocution!
22 FR/CHdétecter d’éventuels endommage-ments au niveau du boîtier et de la prise. Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance
23 FR/CH Mise en service Branchez la veilleuse à LED dans une prise murale. La veilleuse à LED se met automatiquement en marche dans l‘obscurité e
24 FR/CHPRUDENCE! DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons relevant de la sé-curité électrique, ne nettoyez jamais l’ap-pareil à l’eau ou avec d’au
25 FR/CH Mise au rebut L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Éliminez-les dans les collec-teurs
26 FR/CHobtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concer-nant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
27 FR/CHconsciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne
28 FR/CHsupplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une uti-lisation inappropriée ou à un entretien dé-faillant.La gara
29 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 30Descrizione dei componenti ... Pagina 30Dati tecnici ...
30 IT/CHLuce notturna a LED Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto prodotto è destinato esclusiva-mente all‘utilizzo in locali interni, nonc
31 IT/CH Dati tecniciTensione di esercizio: 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,6 WLampadina: 1 x LED, max. 0,06 W (non sostituibile)Classe di protezio
32 IT/CH Quest‘apparecchio può essere utiliz-zato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisi-che, sensoriali o mentali ri
33 IT/CHlampada notturna LED quando essa è in funzione. Evitare qualsiasi pericolo di morte per folgorazione! Prima dell’uso, assicurarsi che la
34 IT/CHregolarità e prima di ogni utilizzo per verificare l’eventuale presenza di danni all’alloggiamento e alla spina elettrica. Questo articolo n
35 IT/CH Messa in funzione Inserire la lampada notturna LED in una presa elettrica a parete. La lam-pada notturna LED si accende auto-maticamente
36 IT/CHPRUDENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Per motivi di sicurezza elettrica, l‘apparecchio non deve mai essere pulito con acqua o con altri liquidi
37 IT/CH Smaltimento L’imballaggio consta esclusivamente di materiali ecologici. Smaltire tali materiali nei contenitori locali di riciclaggio.Potet
38 IT/CHall‘amministrazione locale competente in materia. GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato co
39 IT/CHa nostra discrezione. Il termine di garan-zia ha inizio a partire dalla data di ac-quisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in bu
40 IT/CHnormale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti sog-gette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili,
41 NLCorrect gebruik ... Pagina 42Onderdelen- beschrijving ... Pagina 42Technische gegevens ... Pagina 4
42 NLLED-nachtlamp Correct gebruikDit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimten. Het product is niet b
43 NLVerlichting: 1 x LED, max. 0,06 W (niet uitwisselbaar)Beschermingsklasse: TÜV/ GS getestVeiligheidsinstructiesBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECH
44 NLervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-strueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het appar
45 NL Vermijd levensgevaar door stroomstoten! Wees er voor gebruik zeker van dat de beschikbare netspanning met de benodigde gebruikspanning van de
46 NLonderhouden. De LED‘s kunnen niet worden vervangen. Open nooit één van de elektrische bedrijfsmiddelen en steek géén voorwerpen erin. Houd
47 NL Om het nachtlicht uit gebruik te halen moet u het uit de stekkerdoos halen. Reiniging en onderhoudVOORZICHTIG! GEVAAR VOOR STROOMSTOTEN! Tre
48 NL Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat beschadigen. Gebruik voor de reiniging alleen een drog
49 NL Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeenteli
5 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 6Teilebeschreibung ...Seite 6Technische Daten ...Seite 7Sicherheitshinwei
50 NLworden door onze hierna vermelde ga-rantie niet beperkt.U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garan-tie vanaf de aankoopdatum. De garantie-periode s
51 NLDe garantie geldt voor materiaal- en pro-ductiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31172A / Z31172B / Z31172C / Z31172D / Z31172FVersion: 03 / 2014 Stand der In
6 DE/AT/CHLED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossen
7 DE/AT/CH Technische DatenBetriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz, max. 0,6 WLeuchtmittel: 1 x LED, max. 0,06 W (nicht austauschbar)Schutzklasse
8 DE/AT/CHPersonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
9 DE/AT/CH ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Decken Sie das LED-Nachtlicht nie-mals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge-fahr durch elektrischen
Comentarios a estos manuales