3 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...
12 FR/CHConsignes de sécuritédommages matériels ou personnels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité !
13 FR/CHConsignes de sécurité / Préparation / Mise en service Comment éviter les risques d’incendie et de blessures RISQUE DE BLESSURES! Immé
14 FR/CHMise en service / Maintenance et nettoyage / Remplacement des tubes fluorescents2. Marquer un écart de env. 41 cm pour les deux trous de fix
15 FR/CHRemplacement des tubes fluorescents / Recyclage / ServiceAVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRU- LURES! Laissez la lampe refroidir complète-ment
16 IT/CHIndiceIntroduzioneUso corretto ...
17 IT/CH Introduzione / Indicazioni per la sicurezzaLampada sottopensile a risparmio energetico Introduzione Queste istruzioni di montaggio sono
18 IT/CHIndicazioni per la sicurezzaosservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde! AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER
19 IT/CHIndicazioni per la sicurezza / Preparazione / Messa in eserciziodi collegamento prima di inserire la spina del cavo di alimentazione 12 nella
20 IT/CH... / Manutenzione e pulizia / Sostituzione della lampada fluorescente3. Eseguire dunque i fori di fissaggio (ø mm). Assicurarsi di non cau
21 IT/CHSostituzione della lampada fluorescente / Smaltimento / Assistenza Nota: In caso di sostituzione della lampada fluorescente utilizzare un
4 DE/AT/CHEnergiespar-Unterbauleuchte Einleitung Die Montageanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherhe
22 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...
23 NLInleiding / VeiligheidsinstructiesEnergiebesparende onderbouwlamp Inleiding De montagehandleiding is een onder-deel van dit product. Ze bevat
24 NLVeiligheidsinstructies WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonde
25 NLVeiligheidsinstructies / Voorbereiding / Ingebruiknameeventueel de verbindingskabel 7 op bescha-digingen. Monteer de lamp niet als u ongeacht wel
26 NLIngebruikname / Onderhoud en reiniging / Fluorescentiebuizen vervangen7. Steek de netsteker 12 in de contactdoos. Uw lamp is nu gereed voor
27 NLFluorescentiebuizen vervangen / Verwijdering / Service Controleer de juiste montage van de fluores-centiebuis. Schuif het veiligheidsglas 10
28 Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig:1ø mm64340_livx_Unterbauleuchte_Content_LB1.indd 28 04.03.11 09:23123451141268910
5 DE/AT/CH WARNUNG! LEBENS - UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmater
6 DE/AT/CH Achten Sie darauf, dass erst alle Unterbau-leuchten mittels Verbindungskabel verbunden sein müssen, bevor Sie den Netzstecker des Netzans
7 DE/AT/CH Inbetriebnahme Leuchte montieren1. Vermessen Sie die Wand bzw. Montagefläche für die Bohrungen. Verwenden Sie zur ge-nauen Ausrichtung
8 DE/AT/CHLeuchtstoffröhre auswechseln / Entsorgung / Service Leuchtstoffröhre auswechseln VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie das Netzanschlu
9 DE/AT/CHEMCProduktbezeichnug: Energiespar-UnterbauleuchteModell-Nr.: Z30802A / Z30802B Version: 0 / 201164340_livx_Unterbauleuchte_Content_L
10 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme .......
11 FR/CHIntroduction / Consignes de sécuritéÉclairage sous meuble basse consommation Introduction Les instructions de montage sont partie intégr
Comentarios a estos manuales