Livarno 103756-14-01-BS/ 103756-14-02-BS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno 103756-14-01-BS/ 103756-14-02-BS. Livarno 103756-14-01-BS/ 103756-14-02-BS User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SI SI SI SI HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU
HUPL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL GB
GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB
Q
Disposal
The packaging and
ancillary packing
consist entirely of
environmentally-friendly
materials. They can be disposed
of at your local recycling facility.
The symbol of the
wheelie bin with the
line through it means
that, in the European Union, the
product has to be disposed of in
a separate refuse collection.
This applies to the product and
to all components bearing this
symbol. Products marked in this
way may not be disposed of
along with normal domestic
waste but have to be handed in
at a recycling collection point
for electrical and electronic
appliances. Recycling
helps to reduce the consumption
of raw materials and to ease the
burden on the environment.
Q
Warranty
The device has been
manufactured to strict quality
guidelines and meticulously
examined before delivery. In the
event of product defects you
have legal rights against the
retailer of this product. Your
legal rights are not limited in
any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any
fault in materials or manufacture
within three years from the date
of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free
of charge to you.
Rögzítse a lámpát a falra
szerelést szolgáló lyukakkal
5
a csavarokra
11
.
Dugja a hálózati csatlako
dugós csatlakozó kábelt
7
a kábel csatlakozó
dugaljába
2
.
Dugja a csatlakozó kábelt
hálózati csatlakozó dugóját
7
a hálózati csatlakozó
dugaljzatba. A lámpája
most készen áll az
üzemelésre.
Bővítés
Tudnivaló: Ügyeljen arra,
hogy csak maximálisan 3
azonos típusú (103756-14-02)
beépíthető lámpát szabad
egy csatlakozó dugaljzaton
keresztül összekapcsolni.
Minden további lámpát a
leírtak szerint kb. 15 cm
távolságra kell felszerelni.
Távolítsa el a védősapkát
4
a csavar kicsavarása által.
Kösse össze a két beépíthető
lámpát a bővítő kábelnek
8
a csatlakozó dugaljzathoz
2
való csatlakoztatásával.
Ebben az esetben az áram-
ellátó hálózathoz történő
csatlakoztatáshoz csak egy
csatlakozó kábelre
7
van
szüksége.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra,
hogy az összes beépíthető
lámpa a bővítő kábelek
8
segítségével egymással
össze legyen kötve, mielőtt
a hálózati kábelt a hálózati
csatlakozó dugaljzathoz
csatlakoztatja.
Karbantartás és
tisztítás
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
ütközésig a rögzítő sínre
9
(lásd a C ábrát).
Tolja a másik rögzítő sínt
9
úgy a beépíthető lámpa
hornyába
6
, hogy a furat
látható legyen. Csavarozza
azt szintén szorosra (lásd a D
ábrát).
Most tolja a beépíthető
lámpát egy keveset jobbra.
A két rögzítő sín
9
most
szilárdan kell álljon (lásd az
E ábrát). Vizsgálja meg a
beépíthető lámpa szilárd
tartását.
Dugja a csatlakozó kábel
7
dugóját a csatlako
dugaljzatba
2
.
Dugja a csatlakozó kábel
7
hálózati csatlakozó dugóját
egy hálózati csatlakozó
dugaljzatba. A beépíthető
lámpája most készen áll az
üzemelésre.
A 103756-14-02
lámpa falra
szerelése
Mérje be a furatok számára
a fali, ill. szerelési felületet.
A pontos beállításhoz
használjon egy vízmértéket.
Jelölje meg egymástól
432 mm–es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét.
Most fúrja ki a rögzítő
lyukakat (ø kb. 6 mm,
mélység kb.30 mm).
VIGYÁZAT! Biztosítsa,
hogy esetleges vezetékeket
ne rongáljon meg.
Dugja a szállítmánybeli
tipliket
10
a kifúrt lyukakba.
Csavarja a szállítmánybeli
csavarokat
11
a tiplikbe és
hagyja azok fejét kb.
1,3 mm-re a faltól ill.
szerelési felülettől elállni.
egy hálózati csatlakozó
dugaljzatba. A beépíthető
lámpája most készen áll az
üzemelésre.
Tudnivaló: A lámpát csak
a szállítmánybeli hálózati
adapterrel használja
(LPS03-120-0250-2). Egy
másik hálózati adapter
használata miatti károk
kizártak a garanciális
igényből.
A 103756-14-02
lámpa szerelése
Használja a beépítéshez a
rögzítő síneket
9
(lásd a B
ábrát) és a csavarokat
12
.
Mérje ki megfelelően a fel-
szereléshez szükséges felü-
letet. A pontos beállításhoz
használjon segédeszközként
egy vízmértéket. Jelölje meg
a fúrások helyét és fúrja ki
azokat előre.
Jelőlje meg egymástól
533 mm –es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét. Fúrja
ki a lyukakat, átmérőjük kb.
2 mm, mélységük kb.10 mm.
Tudnivaló: A szállítmány-
beli csavarok függő szekré-
nyek alá történő standard
felszereléshez és nem minden
falfajtára alkalmasok. Beton
falakra történő felszereléshez
például használjon speciális
tipliket és csavarokat. Esetleg
informálódjon a megfelelő
rögzítő anyagokról egy
szakkereskedésben.
Előbb csak az egyik rögzítő
sínt
9
csavarozza a
szállítmánybeli csavarokkal
12
az előre kifúrt helyre.
Helyezze a beépíthető lám-
pát a felszerelési felületre és
tolja azt a horony
6
Szerelje fel a lámpát úgy,
hogy az nedvességtől,
széltől és
szennyeződésektől védve
legyen.
Készítse elő gondosan a
szerelést és áldozzon arra
elég időt. Helyezze el előbb
az összes alkatrészeket,
valamint a szükséges
szerszámokat, vagy
anyagokat áttekinthetően és
elérhetően a közelbe.
Legyen állandóan figyelmes!
Ügyeljen mindig arra amit
tesz és járjon el mindig
értelmesen. Semmi esetre se
szerelje a lámpát, ha nem
tud koncentrálni vagy nem
érzi magát jól.
Felszerelés és
üzembevétel
A 103756-14-01
lámpa szerelése
Mérje ki megfelelően a
felszereléshez szükséges
felületet. A pontos
beállításhoz használjon
segédeszközként egy
vízmértéket.
Jelölje meg a fúrások helyét
a beépíthető lámpa
furatainak
1
megfelelően.
Jelőlje meg egymástól
362 mm –es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét.
Fúrja ki a lyukakat, az ø kb.
2 mm, mélységük kb.10 mm.
Illessze a beépíthető lámpát
a kifúrt lyukakhoz és
csavarozza a csavarokkal
6
szorosra.
Dugja a csatlakozó kábelt
5
a csatlakozó dugaljzatba
4
.
Dugja a csatlakozó kábel
5
hálózati csatlakozó dugóját
garancia igény
érvénytelenné válik.
Kerülje a tűz és
sérülésveszélye-
ket
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
zvetlenül a kicsomagolás
után vizsgáljon meg minden
fényforrást (LED-et) károso-
dások szempontjából. Ne
szerelje fel a lámpát hibás
fényforrással és/vagy
lámpaüveggel. Ezekben az
esetekben a kicserélés
érdekében vegye fel a
kapcsolatot a szervizzel.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
TÁRGYI KÁROSODÁSOK
VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Bizonyosodjon meg
róla, hogy a falba való fúrás
alkalmával ne bukkanhasson
elektromos áram- gáz- vagy
vízvezetékre. Esetleg a
falba való fúrás előtt
vizsgálja meg a fúrás helyét
egy vezetékkeresővel.
ÉGÉSI SÉRÜLÉ-
SEK VESZÉLYE!
Égési sérülések
elkerüléséhez bizonyosodjon
meg róla, hogy mielőtt a
lámpát megérinti az ki
legyen kapcsolva és le
legyen hűlve. A fényforrások
a lámpafej környékén erős
hőt hoznak létre.
Ne használja ezt a lámpát
dimmerrel és elektronikus
kapcsolóval. Arra ez nem
alkalmas.
Így jár el
helyesen
Ellenkező esetben a terméket
károsodás érheti.
Ne erősítse a lámpát nedves
vagy áramvezető alapra.
A LED-eket nem lehet
kicserélni.
Kerülje az
áramütés általi
életveszélyt
Sohase használja a lámpát,
ha rajta valamilyen sérülést
fedez fel.
Károsodások, javítások
vagy más problémák
felmerülése esetén forduljon
a szervizhez vagy egy
elektromos szakemberhez.
A felszerelés előtt kapcsolja
ki a biztosító szekrénynél az
áramkört, vagy távolítsa el
a biztosító szekrényből a
csavaros biztosítókat.
Feltétlenül kerülje el a
lámpának vízzel vagy más
folyadékokkal való
érintkezését.
Sohase nyissa ki az
üzemelési eszközt, illetve ne
dugdosson azokba
valamiféle tárgyakat. Az
ilyen beavatkozások
áramütés általi életveszélyt
jelentenek.
A felszerelés előtt
bizonyosodjon meg arról,
hogy a rendelkezésre álló
feszültség megegyezik e a
lámpa üzemeléséhez
szükséges feszültséggel
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
A 103756-14-01 modellt
csak a szállítmánybeli
dugós tápegységgel
használja, mivel más
esetben valamennyi
Következménykárokért nem
vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy
személyi sérülésekért, melyeket
a szakszerűtlen kezelés, vagy a
biztonsági tudnivalók figyelmen
kívül hagyása okozott, a gyártó
nem áll jót!
A készüléket 8 éves kor
feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és
tudással rendelkező
személyek csak felügyelet
mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára
vonatkozó felvilágosítás és a
lehetséges veszélyek
megértése után
használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és az
ápolást gyermekek
felügyelet nélkül nem
végezhetik.
Ne hagyja a lámpát, vagy a
csomagolóanyagokat
felügyelet nélkül széjjel
heverni. A műanyag-
fóliák / -zacskók, sztiropor-
darabok, stb. a gyerekek
számára veszélyes
játékszerek lehetnek.
VIGYÁZAT!
ROBBANÁS-
VESZÉLY! Ne
használja a lámpát
robbanásveszélyes
környezetben, amelyben
gyúlékony gőzök, gázok
vagy porok vannak.
Ne tegye ki a lámpát a
napsugarak közvetlen
hatásának, esőnek,
hóesésnek vagy fagyoknak.
9
Rögzítő sín
10
Tipli
11
csavar a falra szereléshez
12
Csavar a beépítéshez
Műszaki adatok
103756-14-01
Üzemi feszültség: 12 V
Fényforrás: 6 x nagytelj-
esítményű
LED
LED: 6 x 0,5 W
Névleges
teljesítmény: max. 3 W
Védettségi osztály:
Hálózati adapter:
Névleges primer
fesltg: 100–240 V∼
50–60 Hz
Névleges szekunder
feszültség: 12 V
250 mA
Védettségi osztály:
Hálózati adapter (modell
száma: LPS03-120-0250-2)
DEKRA / GS bevizsgált.
103756-14-02
Üzemi feszültség: 230–240 V
50 Hz
Fényforrás: 4 x nagytel-
jesítményű
LED
LED: 4 x 0,5 W
Névleges
teljesítmény: max. 3 W
Védettségi osztály:
Biztonság
Biztonsági
utalások
Károkra, melyeket a jelen kezelési
útmutató figyelmen kívül hagyása
okoz, a garanciaigény
érvénytelen!
OSTROŻNIE! Nie używać
rozpuszczalników, benzyny
itp.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA
PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze
względów bezpieczeństwa
elektrycznego listwy nie
należy czyścić wodą lub
innymi płynami ani też
zanurzać jej w wodzie. Do
czyszczenia należy używać
wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie
imateriał
opakowaniowy
wykonane są zmateriałów
przyjaznych środowisku. Można
je wyrzucić do pojemnika na
odpady przeznaczone do
recyklingu.
Symbol
przekreślonego
pojemnika na
odpady oznacza, że na
terytorium Unii Europejskiej
produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to
produktu oraz wszystkich części
wyposażenia oznaczonych tym
symbolem. Oznaczonych wten
sposób produktów nie należy
wyrzucać razem zodpadami
domowymi, lecz przekazać do
recyklingu wpunkcie zbiórki
zużytych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych.
Recykling przyczynia się do
zmniejszenia zużycia surowców
Rozszerzenie
Wskazówka: Zwrócić
uwagę, aby nie łączyć
szeregowo więcej niż
trzech listew tego samego
typu (103756-14-02).
Każdą następną listwę
należy montow
wodległości ok. 15 cm, jak
podano w opisie.
Usunąć kapturek ochronny
4
, wykręcając śrubę. Za
pomocą przewodu
rozszerzającego
8
połączyć obydwie listwy
oświetleniowe zgniazdkiem
2
. Do zasilania
elektrycznego potrzebny
jest wtakim wypadku tylko
jeden kabel zasilający
7
.
OSTROŻNIE! Należy
mieć na uwadze, że przed
włożeniem kabla
zasilającego do gniazdka
sieciowego wszystkie listwy
oświetleniowe muszą b
najpierw połączone ze
sobą za pomocą przewodu
rozszerzającego
8
.
Konserwacja
i czyszczenie
Odczek, aż listwa całkowicie
ostygnie.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA
PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Przed
przystąpieniem do
wykonywania wszelkich
prac przy listwie należy
wyłączyć obwód prądu w
skrzynce bezpiecznikowej
lub wyjąć z niej
bezpieczniki wkręcane.
Następnie włożyć wtyczkę
sieciową kabla zasilającego
7
do gniazdka sieciowego.
Listwa oświetleniowa jest
gotowa do użytku.
Montaż listwy
103756-14-02
na ścianie
Wymierzyć miejsca na
ścianie względnie
powierzchni montażowej
pod otwory montażowe.
Wcelu dokładnego
ustawienia należy użyć
poziomicy.
Wodległości 432 mm
zaznaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Nawiercić otwory
mocujące (ø ok. 6 mm,
głębokość ok. 30 mm).
OSTROŻNIE! Upewnić
się, że wtrakcie wiercenia
nie zostaną uszkodzone
przewody.
Dołączone do zestawu kołki
10
wprowadzić do
otworów. Dołączone do
zestawu wkręty
11
wkręcić
wkołki rozporowe wten
sposób, aby odstawały od
ściany lub powierzchni
montażowej ookoło
1,3 mm.
Przymocow list
odpowiednimi otworami do
montażu na ścianie
5
na
wkrętach
11
.
Włożyć kabel zasilający
zwtyczką siecio
7
do
gniazdka na listwie
2
.
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego
7
do
gniazdka sieciowego.
Listwa oświetleniowa jest
gotowa do użytku.
Wodległości 533 mm
zaznaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Wywiercić otwory
ośrednicy ø ok. 2 mm
igłębokości ok. 10 mm.
Wskazówka: Wkręty
dołączone do zestawu
przeznaczone są do
montażu standardowego
pod szafkami wiszącymi
inie nadają się do montażu
na każdym rodzaju ściany.
Wprzypadku mocowania
na ścianach betonowych
należy zastosować specjalne
kołki rozporowe iwkręty.
Wsprawie odpowiednich
elementów mocujących
należy zasięgnąć porady w
specjalistycznym sklepie.
Wnawierconych miejscach
przykręcić najpierw jedną z
szyn mocujących
9
, uży-
wając wkrętów dołączonych
do zestawu
12
.
Przyłożyć płasko listwę
oświetleniową do
powierzchni montażowej i
nasunąć rowek
6
aż do
oporu na szynę mocującą
9
(patrz rys. C).
Wsunąć drugą szynę
mocującą
9
do rowka
6
listwy oświetleniowej wten
sposób, aby wywiercony
otwór był widoczny.
Przykręcić również tę szynę
mocującą (patrz rys. D).
Przesunąć listwę oświetle-
niową nieco w prawo.
Obydwie szyny mocujące
9
należy unieruchomić
(patrz rys. E). Sprawdzić
pewne osadzenie listwy
oświetleniowej.
Włożyć kabel zasilający
7
do gniazdka
2
.
ustawienia należy użyć
poziomicy.
Zaznaczyć miejsca
nawiercenia otworów
zgodnie zrozmieszczeniem
otworów
1
wlistwie
oświetleniowej.
Wodległości 362mm
zaznaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Wywiercić otwory
ośrednicy ø ok. 2 mm
igłębokości ok. 10 mm.
Przyłożyć listwę oświetle-
niową odpowiednio do
nawierconych otworów i
przykręcić za pomocą
wkrętów
6
.
Włożyć kabel zasilający
5
do gniazdka
4
.
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego
5
do
gniazdka. Listwa
oświetleniowa jest gotowa
do użytku.
Wskazówka: Listwy
należy używać wyłącznie
wpołączeniu zzasilaczem
dołączonym do zestawu
(LPS03-120-0250-2).
Uszkodzenia spowodowane
używaniem innego zasilacza
nie są objęte gwarancją.
Montaż listwy
oświetleniowej
103756-14-02
Do montażu podszafkowego
użyć szyn mocujących
9
(patrz również rys. B) oraz
wkrętów
12
.
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu.
Wcelu dokładnego
ustawienia należy użyć
poziomicy. Zaznacz
miejsca nawiercenia
otworów i je nawiercić.
Aby uniknąć oparzeń, przed
dotknięciem listwy upewnić
się, że jest wyłączona inie
jest nagrzana. Diody
powodują silne
nagrzewanie klosza.
Listwy nie należy używać
wpołączeniu zregulatorami
jasności światła lub
wyłącznikami elektronicznymi.
Listwa nie jest do tego
przystosowana.
Prawidłowy
sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki
sposób, aby była chroniona
przed wilgocią, wiatrem i
zanieczyszczeniem.
Należy starannie
przygotować montaż
izarezerwować sobie
wystarczającą ilość czasu.
Przed montażem
przygotować wszystkie
elementy oraz dodatkowe
narzędzia lub materiały, tak
aby były łatwo dostępne.
Zachowywać ostrożność!
Zwracać uwagę na
wykonywane czynności
izawsze kierować się
rozsądkiem. Nie wykonywać
montażu listwy wrazie
braku koncentracji lub
złego samopoczucia.
Montaż i
uruchomienie
Montaż listwy
oświetleniowej
103756-14-01
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu.
Wcelu dokładnego
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
Modelu 103756-14-01
należy używać wyłącznie
wpołączeniu zzasilaczem
dołączony do zestawu, w
przeciwnym wypadku prawo
do gwarancji wygasa.
Unikać niebezpie-
czeństwa
pożaru
iodniesienia
obrażeń ciała!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
CIAŁA! Bezpośrednio po
rozpakowaniu należy
skontrolować każdą diodę
oraz klosz pod kątem
występowania uszkodzeń.
Nie należy montować listwy
oświetleniowej, jeżeli diody
lub klosze są uszkodzone.
Wtakim przypadku należy
skontaktować się zpunktem
serwisowym wcelu
wymiany urządzenia.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! NIE-
BEZPIECZEŃSTWO
WYSTĄPIENIA SZKÓD
MATERIALNYCH! NIE-
BEZPIECZEŃSTWO OD-
NIESIENIA OBRAŻEŃ!
Przed wywierceniem
otworów w ścianie należy
sprawdzić położenie
przewodόw elektrycznych,
gazowych lub wodnych,
aby uniknąć ich uszkodzenia.
Wrazie potrzeby skorzystać
zwykrywacza przewodów.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OPARZENIA!
deszczu, śniegu lub lodu.
Wprzeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia
produktu.
Listwy nie należy mocow
na wilgotnym lub przewo-
dzącym prąd podłożu.
Wymiana diody LED jest
niemożliwa.
Unikać niebezpie-
czeństwa utraty
życia wskutek po-
rażenia prądem
elektrycznym
Nigdy nie należy używ
listwy wprzypadku
stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
Wprzypadku uszkodzeń,
konieczności naprawy lub
innych problemów należy
zwrócić się do punktu
serwisowego lub do
specjalisty elektryka.
Przed montażem należy
wyłączyć dopływ prądu w
skrzynce bezpiecznikowej
lub wyjąć zniej bezpieczniki
wkręcane.
Należy bezwzględnie unikać
kontaktu oprawy oświetleniowej
z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać
elementów elektrycznych lub
wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów. Tego rodzaju
ingerencje stwarzają
niebezpieczeństwo utraty
życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym.
Przed montażem należy
upewnić się, że napięcie
dostępne wsieci jest zgodne
zwymaganym napięciem
roboczym listwy oświetleniowej
Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody
pośrednie! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych,
które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się
z urządzeniem lub
nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności!
Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami
fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem
lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić s
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika
nie mogą być bez nadzoru
przeprowadzane przez dzieci.
Lampy oraz opakowania nie
należy pozostawiać bez
nadzoru. Folie / torebki
plastikowe, elementy ze
styroporu etc. mogą stać się
niebezpieczną zabawką
dla dzieci.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
WYBUCHU!
Nie używać lampy w
otoczeniu zagrożonym
eksplozją, w którym
występują łatwopalne opary,
gazy lub pyły.
Nie wystawiać lampy na
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych,
8
Przewód rozszerzający
9
Szyna mocująca
10
Kołek rozporowy
11
Wkręt do montażu ściennego
12
Wkręt do montażu
podszafkowego
Dane techniczne
103756-14-01
Napięcie robocze: 12 V
Źródło światła: 6 x dioda
Power-LED
Diody LED: 6 x 0,5 W
Moc znamionowa: maks. 3 W
Stopień ochrony:
Zasilacz:
napięcie znamionowe,
pierwotne: 100–240 V∼
50–60 Hz
napięcie znamionowe,
wtórne: 12 V
250 mA
Stopień ochrony:
Zasilacz sieciowy (model nr:
LPS03-120-0250-2), certyfikat
DEKRA / GS.
103756-14-02
Napięcie robocze: 230–240 V∼
50 Hz
Źródło światła: 4 x dioda
Power-LED
Diody LED: 4 x 0,5 W
Moc znamionowa: maks. 3 W
Stopień ochrony:
Bezpieczeństwo
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeń-
stwa
W przypadku szkód spowodowa-
nych nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji obsługi
prawo do gwarancji wygasa!
LISTWA
OŚWIETLENIOWA LED
Zastosowanie
zgodne z
przeznaczeniem
Listwy oświetleniowe
103756-14-01 i 103756-14-02
służą do oświetlania
iprzeznaczone są do montażu na
meblach. Listwę oświetleniową
103756-14-02 można
zamontować również na ścianie.
Produkt może być używany
wyłącznie wsuchych
pomieszczeniach wewnętrznych.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Listwę oświetleniową można
zamocować na wszystkich
powierzchniach onormalnym
stopniu palności. Produkt jest
przeznaczony wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
Opis elementów
103756-14-01
1
Otwór
2
Diody LED
3
Przełącznik WŁĄCZ /
WYŁĄCZ (dotykowy)
4
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
5
Zasilacz z przewodem
przyłączeniowym (długość
ok. 2 m)
6
Wkręt
103756-14-02
1
Przełącznik WŁĄCZ/ WYŁĄCZ
2
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
3
Diody LED
4
Kapturek ochronny
5
Otwór do montażu ściennego
6
Rowek do szyny mocującej
7
Kabel zasilający z wtyczką
sieciową
additional light at a
distance of approx. 15 cm
as described.
j Remove the protective cap
4
by unscrewing the
screw. Connect the two
under-unit lights to the
socket
2
using the
extension lead
8
. Then
you only need one
connection lead
7
for the
power supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights
are connected by an
extension lead
8
before
you insert the mains lead
into the mains socket.
Q
Maintenance and
Cleaning
Allow the lamp to cool down
completely.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! Before carrying
out any tasks on the lamp,
switch off the electrical
circuit at the circuit breaker
box or remove the fuse from
the fuse box.
j CAUTION! Do not use
solvents, petrol etc.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! For reasons of
electrical safety, the light
must never be cleaned with
water or other fluids or be
immersed in water. When
cleaning, only use a dry,
lint-free cloth.
light is now ready for
operation.
Q
Mounting model
103756-14-02
on a wall
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx.
432 mm apart.
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
j Insert the supplied dowels
10
into the drilled holes.
Insert the supplied screws
11
into the dowels and
tighten them. Let them
project a distance of about
1.3 mm from the wall or
mounting surface.
j Attach the light to the
screws
11
using the
appropriate wall mounting
holes
5
.
j Plug the connection cable
with mains plug
7
into the
socket for the connection
cable
2
.
j Plug the connection cable
with mains plug
7
into the
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Extensions
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of
the same type
(103756-14-02) are
connected together in
series. Install each
Mark where you wish to
drill and pre-drill the holes.
j Mark the distance of
533mm for the two fixing
holes. Drill the holes: ø
approx. 2mm, approx.
10mm deep.
Note: The supplied screws
are for standard installation
under wall cabinets and are
not suitable for every type
of wall. If installing on
concrete walls, for example,
you will need to use special
dowels and screws.
Information on suitable
installation material can be
obtained from specialist
stores.
j First screw only one of the
mounting rails
9
in the pre-
drilled positions with the
supplied screws
12
.
j Place the under cabinet
light flat on the mounting
surface and push it onto the
mounting rail
9
up to the
stop in the slot
6
(see Fig. C).
j Push the second mounting
rail
9
into the slot
6
on
the under cabinet light so
that the drilled hole is
visible. Tighten the screw in
this position (see Fig. D).
j Now push the under
cabinet light a little to the
right. Both mounting rails
9
should now be firmly
positioned (see Fig. E).
Check that the under
cabinet light is fitted
securely.
j Plug the connecting lead
7
into the socket
2
.
j Plug the mains plug of the
connecting lead
7
into a
socket. Your under cabinet
Q
Installation and
operation
Q
Installing light
103756-14-01
j Measure the space for
installation of the light. Use
a spirit level to position it
correctly.
j Mark the position of the drill
holes
1
in the under
cabinet light.
j Mark the two mounting
holes at a distance of
362 mm apart.
j Drill the holes, ø approx.
2 mm, depth approx.
10 mm.
j Position the under cabinet
light according to the drilled
holes and tighten the
screws
6
.
j Plug the connecting lead
5
into the socket
4
.
j Plug the mains plug of the
connecting lead
5
into a
socket. Your under cabinet
light is now ready for
operation.
Note: Only use the lamp
with the mains adapter it
was delivered with
(LPS03-120-0250-2).
Damage due to use of a
different adapter is not
covered by the guarantee.
Q
Installing light
103756-14-02
j Use the mounting rails
9
(see also Fig. B) and the
screws
12
for under cabinet
installation.
j Measure the space for
installation of the light. Use
a spirit level to position it
correctly.
OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE
TO PROPERTY!
DANGER OF INJURY!
Ensure that you do not strike
electrical cables, gas or
water pipes when you are
drilling into the wall. If
necessary, check the wall
using a suitable detector
before you drill.
J
RISK OF
INJURY FROM
BURNS! Ensure
the lamp has been switched
off and allowed to cool
before
you touch it. In this
way you
will avoid the
danger of burns.
Bulbs give
off a lot of heat around the
top of the lamp.
J Do not use this light for
dimmers or electronic
switches. It is not suitable
for these purposes.
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture,
wind and dirt.
J Make careful preparations
for the assembly and take
sufficient time. Clearly lay
out all components and any
additional tools or materials
that might be required so
that they are readily to
hand.
J Remain alert at all times
and always watch what you
are doing. Always proceed
with caution and do not
assemble the lamp if you
cannot concentrate or feel
unwell.
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged
in any way.
J In the event of damage,
repairs or other problems
with the lamp, please
contact the Service Centre
or an electrician.
J Before installation, switch
off the electrical circuit at
the circuit breaker box or
remove the fuse from the
fuse box.
J Never let the lamp come
into contact with water or
other liquids.
J Never open or insert
anything into electrical
fittings or equipment. Doing
this sort of thing can lead to
a serious danger to life from
electric shock.
J Before assembly, ensure
that the mains voltage
available corresponds to
the operating voltage
necessary of the light
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
J Use Model 103756-14-01
only with the supplied
plug-in mains adapter.
Failure to comply with this
instruction will invalidate
any warranty claims.
To avoid danger
of fire and injury
J RISK OF INJURY! Check
every bulb and lampshade
for damage immediately
upon unpacking. Do not fit
the light if the bulbs and / or
lampshades are faulty. If
they are, contact the service
point for a replacement.
DANGER
J This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
J Do not allow the lamp or
the packaging materials to
lie around unattended.
Plastic film or bags,
Styrofoam etc. can turn into
dangerous toys for children.
J
CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
Do not operate the lamp in
potentially explosive
environments in which there
are inflammable vapours,
gases or dusts.
J Do not expose the lamp to
direct sunlight, rain, snow or
ice. Failure to observe this
advice may result in
damage to the product.
J Do not attach the light to
damp or conductive
substrates.
LED cannot be replaced.
To avoid danger
to life from
electric shock
Q
Technical data
103756-14-01
Operating voltage:
12 V
Lamps:
6 x power LED
LED:
6 x
0.5 W
Nominal power: max. 3 W
Protection
category:
Main adapter:
Rated voltage,
primary: 100-240V
~
50-60 Hz
Rated voltage,
secondary: 12 V
250 mA
Protection class:
Main adapter (model no.:
LPS03-120-0250-2)
DEKRA / GS standard tested.
103756-14-02
Operating voltage:
230–240 V
~
50 Hz
Lamps:
4 x power LED
LED:
4 x
0.5 W
Nominal power: max. 3 W
Protection
category:
Q
Safety
Safety
advice
The right to claim under the
guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage
caused by the non-observance
of these operating instructions!
No liability is
accepted for
consequent damage!
No
liability is accepted for
damage
to property or persons caused
by improper handling or non-
observance of the safety
advice!
LED LIGHT STRIP
Q
Proper use
The under-unit lights
103756-14-01 and
103756-14-02 are intended for
providing illumination and for
mounting on furniture. Under-
unit light 103756-14-02 can
also be mounted on walls. The
product may only be used
indoors in dry rooms. The lamps
cannot be
eplaced. The light can
be mounted
on all normally
flammable surfaces. This device
is intended for use only in a
domestic, private household
environment.
Q
Description of
parts and features
103756-14-01
1
Drill hole
2
LED
3
ON/OFF switch (“Touch
switch”)
4
Socket for connecting lead
5
Plug-in mains adapter with
connection lead (length
approx. 2m)
6
Screw
103756-14-02
1
ON/OFF switch
2
Socket for connecting lead
3
LED
4
Protective cap
5
Drill hole for wall mounting
6
Slot for mounting rail
7
Connecting lead with mains
plug
8
Extension lead
9
Mounting rail
10
Dowel
11
Screw for wall mounting
12
Screw for under cabinet
installation
A
B
C
D E
4
103756-14-02
103756-14-02103756-14-02
103756-14-02
103756-14-02
103756-14-01
50 mm
53 mm
410 mm
545 mm
15 mm
27 mm
3
1 2
6 5
9
5 6
9
5
1 x
8
1 x
7
1 x
9
2 x
10
2 x
11
2 x
12
2 x
LED-LICHTLEISTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT STRIP
Operation and Safety Notes
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán
végzendő minden munka
előtt kapcsolja ki a biztosító
szekrénynél az áramkört,
vagy távolítsa el a biztosító
szekrényből a csavarós
biztosítókat.
VIGYÁZAT! Ne használjon
oldószereket, benzint vagy
hasonlókat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos
biztonsági okok miatt a
lámpát nem szabad vízzel
vagy más folyadékokkal
tisztítani vagy akár vízbe
meríteni. A tisztításhoz csak
egy száraz szöszmentes
törlőruhát használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a
csomagoló anyagok
kizárólag
környezetbarát anyagokból
állnak. Azokat a helyi szelektív
gyűjtőtartályokba lehet elhelyezni.
Az áthúzott kerekes
szemétkuka azt jelenti,
hogy a terméket az
Európai Unióban a szétválasztott
hulladékgyűjtéshez kell eljuttatni.
Ez úgy a termékre, mint az ösz-
szes ezzel a szimbólummal
megjelölt tartozékrészre vonat-
kozik. A megjelölt termékeket
nem szabad a normál háztartási
szemétben mentesíteni, hanem
egy elektromos és elektronikus
készülékek újrahasznosítását
szolgáló gyűjtőhelyek egyikén
kell azokat leadni. Az újraérté-
kesítés hozzájárul a nyersanyagok
Svetila nikoli ne uporabljajte,
če ste odkrili kakršne koli
poškodbe.
V primeru poškodb, popravil
ali drugih težav s svetilom
se obrnite na servisno
službo ali elektrotehnika.
Pred montažo izklopite
tokokrog v omarici z
varovalkami ali odvijte
navojne varovalke iz
omarice z varovalkami.
Obvezno preprečite, da bi
svetilo prišlo v stik z vodo
ali drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte
nobenega dela električne
opreme in vanje nikoli ne
vtikajte nobenih predmetov.
Tovrstni posegi predstavljajo
smrtno nevarnost zaradi
električnega udara.
Pred montažo se prepričajte,
da se razpoložljiva
omrežna napetost ujema s
potrebno delovno
napetostjo svetila
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
Model 103756-14-01
uporabljajte samo s
priloženim omrežnim
napajalnikom, drugače
zahtevkov iz naslova
jamstva ni mogoče
uveljavljati.
Preprečite
nevarnost
požara in
poškodb
NEVARNOST POŠKODB!
Takoj po razpakiranju vsako
žarnico in steklo svetila
preverite glede morebitnih
poškodb. Svetila ne
montirajte z okvarjenimi
To napravo lahko
uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/
ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili
poučeni o varni uporabi
naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko
pride med uporabo. Otroci
se ne smejo igrati z
napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Svetila ali embalažnega
materiala ne pustite
nenadzorovano ležati
naokrog. Plastične
folije / vrečke, deli iz
stiropora itn. bi lahko postali
nevarna igrača za otroke.
PREVIDNO!
NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Svetila ne uporabljajte v
potencialno eksplozivnem
okolju, v katerem se
nahajajo vnetljivi hlapi, plini
ali prah.
Svetila ne izpostavljajte
neposrednemu sončnemu
sevanju, dežju, snegu ali
ledu. V nasprotnem primeru
lahko pride do poškodb
izdelka.
Svetila ne montirajte na
vlažno ali električno
prevodno podlago.
LED-lučk se ne da
zamenjati.
Preprečite
smrtno
nevarnost zaradi
električnega udara
LED-
SVETLOBNA LETEV
Navodila za montažo in varnost
LED SVETELNÁ LIŠTA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LISTWA
OŚWIETLENIOW A LED
Wskazówki dotyczące montażu
oraz bezpieczeńs twa
LED SVĚTELNÁ LIŠTA
Pokyny k montáži a
bezpečnostní pokyny
LED-FÉNYSOR
Használati- és biztonsági
utasítások
103756-14-02
4 3
103756-14-01
2
1
1 x
1
1 x
6
2 x
IAN 103756
LED LIGHT STRIP
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of
purchase. This warranty
becomes void if the device has
been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover
product parts subject to normal
wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries
or glass parts.
itym samym pomaga chronić
środowisko naturalne.
Q
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano
według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu
nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw
nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują
Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od
daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie
zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub
konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu trzech lat od daty zakupu
wad materiałowych lub
fabrycznych, dokonujemy –
według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub
wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu
ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
elhasználásának a csökkentésé-
hez és a környezet tehermentesí-
téséhez.
Q
Garancia
A készüléket szigorú minőségi
előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és
szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a készüléken
hiányosságot tapasztal, akkor a
termék eladójával szemben
törvényes jogok illetik meg Önt.
Ezeket a törvényes jogokat a
vetkezőkben ismertetett
garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás
időpontjától számított 3 év
garanciát kap. A garanciális idő
a vásárlás dátumával kezdődik.
Kérjük, jól őrizze meg a
pénztári blokkot. Ez a bizonylat
szükséges a vásárlás tényének
az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától
számított három éven belül
anyag- vagy gyártási hiba
merül fel, akkor a választásunk
szerint a készüléket ingyen
megjavítjuk vagy kicseréljük. A
garancia megszűnik, ha a
terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
A garancia az anyag- vagy
gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, melyek normál
kopásnak vannak kitéve és ezért
fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
elemek), vagy a törékeny
részekre sérülésére, pl.
kapcsolók, akkuk, vagy üvegből
készült részek.
LED-FÉNYSOR
Rendeltetésszerű
használat
A 103756-14-01 és a
103756-14-02 típusú
beépíthető lámpák bútorokhoz
készültek, megvilágítás és
beszerelés céljából. A
103756-14-02 típusú lámpa
falra is szerelhető. A terméket
csak száraz beltéri
helyiségekben szabad használni.
A világító eszközök nem
cserélhetők ki. A lámpát minden
normál gyúlékony felületre fel
lehet erő-síteni. Ez a készülék
csak privát háztartásokban való
alkalmazá-sokra készült.
A részek
megnevezése
103756-14-01
1
Furat
2
LED
3
EIN-/AUS (BE- / KI)
-kapcsoló („érin
kapcsoló“)
4
Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
5
Dugaszolható tápegység
csatlakozó vezetékkel
(hossza kb. 2 m)
6
Csavar
103756-14-02
1
EIN-/AUS (BE- / KI)
-kapcsoló
2
Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
3
LED
4
Védősapka
5
Furat a falra szereléshez
6
Horony a rögzítő sínen
7
Csatlakozó kábel hálózati
csatlakozó dugóval
8
Bővítő kábel
LED-SVETLOBNA LETEV
Predvidena
uporaba
Vgradni svetili 103756-14-01 in
103756-14-02 sta namenjeni
za osvetljevanje in montažo na
pohištvo. Vgradno svetilo
103756-14-02 lahko montirate
tudi na steno. Proizvod lahko
uporabljate le v suhih notranjih
prostorih. Žarnic se ne da
zamenjati. Svetilo lahko pritrdite
na vse običajne vnetljive
površine. Ta naprava je izdelana
izključno za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih.
Opis delov
103756-14-01
1
Vrtina
2
LED-lučka
3
Stikalo za VKLOP / IZKLOP
(„stikalo na dotik“)
4
Vtičnica za priključni kabel
5
Omrežni napajalnik s
priključno napeljavo
(dolžina pribl. 2 m)
6
Vijak
103756-14-02
1
Stikalo za VKLOP- / IZKLOP
2
Vtičnica za priključni kabel
3
LED-lučka
4
Zaščitni pokrov
5
Vrtina za stensko montažo
6
Utor za pritrdilno opornico
7
Priključni kabel z omrežnim
vtičem
8
Podaljševalni kabel
9
Pritrdilna opornica
10
Zidni vložek
11
Vijak za stensko montažo
12
Vijak za montažo svetila
Tehnični podatki
103756-14-01
Obratovalna
napetost: 12 V
Žarnica: 6 x Power
LED-lučka
LED: 6 x 0,5 W
Nazivna moč: maks. 3 W
Razred zaščite:
Omrežni adapter:
Nazivna napetost,
primarna: 100–240 V∼
50–60 Hz
Nazivna napetost,
sekundarna: 12 V
250 mA
Razred zaščite:
Omrežni adapter (št. modela:
LPS03-120-0250-2) preverjen
pri DEKRA / GS.
103756-14-02
Obratovalna
napetost: 230–240 V∼
50 Hz
Žarnica: 4 x Power
LED-lučka
LED: 4 x 0,5 W
Nazivna moč: maks. 3 W
Razred zaščite:
Varnost
Varnostni
napotki
V primeru škode, ki bi nastala
zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo, garancijskih zahtevkov
ni mogoče uveljavljati! Za
posredno škodo ne
prevzemamo odgovornosti! Za
materialno škodo ali za
poškodbe oseb, ki bi jih
povzročila nepravilna uporaba
ali neupoštevanje varnostnih
napotkov, ne prevzemamo
odgovornosti!
Vista de pagina 0
1 2

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 103756

SI SI SI SI HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HUPL PL PL PL PL PL

Pagina 2

ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungsansprüche. Vermeiden Sie Brand- und Ver-letzungsgefahrJ V

Modelos relacionados Z31065A-BS Z31065B-BS

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios