LAMPE LED AVEC EFFET DE COULEUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADINA MULTICOLORE A LED Indicazioni per l’uso e per la
10 DE/AT/CH EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-stellen entsorgen können.Mögli
11 FR/CHUtilisation conforme ... Page 12Descriptif de
12 FR/CHLampe LED avec effet de couleur Utilisation conformeCe produit est exclusivement conçu comme lampe de fête et lampe à effet de couleur pour l‘
13 FR/CH Instructions générales de sécuritéPrenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour
14 FR/CH Consignes de sécurité sur les piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être mani-pulées par des enfants. En cas d’ingestion, co
15 FR/CHTélécommande Avant la mise en service, enlever la bande isolante de la pile entre la pile 16 et le boî-tier à piles 13 de la técommande 2. A
16 FR/CH FADE : Appuyez sur la touche FADE 10 pour générer un changement successif de 7 couleurs et une transition « douce » . SMOOTH : Ap
17 FR/CH Mise au rebutL’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchet-teries locales.Renseignez-vous
18 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 19Descrizione dei componenti ...
19 IT/CHLampadina multicolore a LED Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto prodotto è destinato esclusivamente all‘uso come lampada per effetti
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11IT / CH Indicazion
20 IT/CH Avvertenze generali di sicurezzaPrima dell‘uso leggere attentamente tutte le istru-zioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto!
21 IT/CH Indicazioni di sicurezza per le batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimen
22 IT/CH Collegare la lampada scelta alla corrente e accenderla.Telecomando Prima di mettere in funzione il prodotto, rimuo-vere le strisce di isol
23 IT/CH Premere ripetutamente il tasto 3 per aumentare la velocità del cambio colore selezionato. Premere ripetutamente il tasto 4 per rallen
24 IT/CHcorretto smaltimento. È possibile in-formarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura presso l‘amministra-zione competente.Pb Lo sm
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: 102631-14-01Version: 09 / 2014Stand der Informationen · Version des informations
3 B14 161513A2 3 4671112819105
4 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 5Teilebeschreibung ...
5 DE/AT/CHLED-Farbeffektlampe Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist ausschließlich als Party- und Effektlampe in trockenen Innenräumen geeign
6 DE/AT/CH Allgemeine SicherheitshinweiseMachen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei-sen vertraut!
7 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
8 DE/AT/CHMontage, dass die Lampe in der gewählten Leuchte verwendet werden kann. Verbinden Sie die verwendete Leuchte mit dem Stromnetz und schalt
9 DE/AT/CH FADE: Drücken Sie die FADE-Taste 10, um einen Farbwechsel zwischen 7 Farben und „weichem“ Übergang zu erzeugen. SMOOTH: Drücken Sie die S
Comentarios a estos manuales