Livarno 100933-14-01 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno 100933-14-01. Livarno 100933-14-01 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
IAN 100933
LED-NACHTLICHT
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VEILLEUSE LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LUCE NOTTURNA A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 100933

IAN 100933 LED-NACHTLICHT LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise VEILLEUSE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurit

Pagina 2

10 DE/AT/CHoder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen ni

Pagina 3

11 DE/AT/CH Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Su-chen Sie im Falle eines Verschluckens sofo

Pagina 4

12 DE/AT/CHGefahr des Auslaufens der Batterien! Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigunge

Pagina 5 - 5 DE/AT/CH

13 DE/AT/CHGefahr der Gerätebeschädigung! Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-larit

Pagina 6 - ...Seite 17

14 DE/AT/CH(ca.100°) nicht durch Möbel o.Ä. eingeschränkt wird. Achten Sie ebenfalls darauf, dass keine externe Beleuchtungen (z.B. Straßenlaterne v

Pagina 7 - Verwendung

15 DE/AT/CH Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie hierbei auf die richtige Polari-tät. Diese ist im Batteriefach angezeigt.

Pagina 8 - Technische Daten

16 DE/AT/CHPosition AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 45 Sekunden ein, sobald es eine Bewegung erfasst. Einz

Pagina 9 - Sicherheitshinweise

17 DE/AT/CH Die Batterien müssen getauscht werden. Gehen Sie hierbei vor, wie unter „Batterien einlegen“ beschrieben. Verwenden Sie nur Batterien

Pagina 10 - 10 DE/AT/CH

18 DE/AT/CH Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, w

Pagina 11 - Sicherheitshinweise

19 DE/AT/CHüber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetall

Pagina 12 - 12 DE/AT/CH

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22IT / CH Indi

Pagina 13 - Positionierung

20 DE/AT/CHFolgenden dargestellte Garantie nicht einge-schränkt.Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginn

Pagina 14 - Batterien einlegen

21 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutz

Pagina 15 - LED-Nachtlicht verwenden

22 FR/CHUtilisation conforme ...Page 24Descriptif des pièces ...Page 24Caractéristiques techniques ...

Pagina 16 - Batterien wechseln

23 FR/CHUtilisation de la veilleuse à LED ...Page 32Remplacement des piles ...Page 33Nettoyage et entretien ...Page 3

Pagina 17 - Entsorgung

24 FR/CHVeilleuse LED Utilisation conformeCe produit est conçu pour être utilisé comme lumière d‘ambiance en intérieur et dans un lieu sec. Il es

Pagina 18 - 18 DE/AT/CH

25 FR/CH Caractéristiques techniquesCharge nominale : 3 V , max. 0,240 W Tension de service : 2 x 1,5 V , piles LR6 (Type AA)Ampoules : 3 LED

Pagina 19 - Garantie

26 FR/CH Instructions générales de sécuritéCONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUC-TIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTE

Pagina 20 - 20 DE/AT/CH

27 FR/CH Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘ap-pareil. Le nettoyage et la maintenance do-mestique de l’appareil ne doivent pas être effectués pa

Pagina 21 - 21 DE/AT/CH

28 FR/CH Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. En cas d’ingestion, con

Pagina 22 - 22 FR/CH

29 FR/CHDanger de fuite des piles ! En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommage-ment ! Évitez tout co

Pagina 24 - Descriptif des pièces

30 FR/CHDanger d‘endommagement de l‘appareil ! Utilisez exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des batteries, veillez

Pagina 25 - Contenu de la livraison

31 FR/CHproduit de telle sorte que la zone de détection du capteur 1 (env. 100°) ne soit pas limitée par un meuble ou toute entrave similaire. Veillez

Pagina 26 - Instructions générales

32 FR/CHCelle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Fermez le compartiment à piles. La veilleuse à LED est maintenant prête à être utilisé

Pagina 27 - 27 FR/CH

33 FR/CHallumée pendant 45secondes aussitôt qu‘un mouvement est détecté. Les caractéristiques de la zone de détection sont indiquées au chapitre „Don

Pagina 28 - Instructions de sécurité

34 FR/CH Les piles doivent être changées. Pour la mise en place des piles, procédez comme décrit au chapitre „Remplacement des piles“. Utilisez u

Pagina 29 - 29 FR/CH

35 FR/CH Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de co

Pagina 30 - Emplacement

36 FR/CHLes piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent êtr

Pagina 31 - Insertion des piles

37 FR/CHvants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stric

Pagina 32 - 32 FR/CH

38 FR/CHde ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend

Pagina 33 - Remplacement des piles

39 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 41Descrizione dei componenti ...Pagina 41Dati te

Pagina 35 - 35 FR/CH

40 IT/CHMessa in funzionePosizionamento ...Pagina 47Inserimento delle batterie ...Pagina 48Utilizzo della l

Pagina 36 - Garantie

41 IT/CHLuce notturna a LED Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto prodotto è da utilizzare come luce deco-rativa per ambienti interni asciutt

Pagina 37 - 37 FR/CH

42 IT/CH Dati tecniciCarico nominale: 3 V , max. 0,240 W Tensione di esercizio: 2 x 1,5 V, batterie LR6 (tipo AA)Lampadina: 3 x LED, max. 0,

Pagina 38 - 38 FR/CH

43 IT/CH Avvertenze generali di sicurezzaCONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! Quest‘ap

Pagina 39 - 39 IT/CH

44 IT/CHnon devono essere eseguite da bambini senza supervisione. ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRI-SCALDAMENTO! Non coprire mai l‘articolo quando que

Pagina 40 - 40 IT/CH

45 IT/CH Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerim

Pagina 41 - Descrizione dei componenti

46 IT/CH Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batte-rie risciacquare le aree affette con acqua cor

Pagina 42 - Contenuto della confezione

47 IT/CHL‘apparecchio potrebbe risultarne danneggiato! Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato! Prestare attenzione alla polarità

Pagina 43 - Avvertenze generali

48 IT/CHNota: un posizionamento ideale corrisponde ad un‘altezza di ca. 0,5–1m. Orientare il posi-zionamento in modo tale che il campo di ricezione d

Pagina 44 - 44 IT/CH

49 IT/CH Tirare poi la levetta del coperchio del vano portabatterie 4 verso l‘alto e aprire in que-sto modo il vano portabatterie 3 (fig. B). Inser

Pagina 45 - Avvertenze di

5 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 7Teilebeschreibung ...Seite 8Technische Daten ...

Pagina 46 - 46 IT/CH

50 IT/CHPosizionamento 0: La luce notturna a LED resta spenta in maniera permanente.Posizione AUTO: La luce notturna a LED si accende automatic

Pagina 47 - Posizionamento

51 IT/CH Sostituzione delle batterieSe l‘intensità della luce notturna a LED si riduce o se il sensore non reagisce più in caso di oscurità, ciò sig

Pagina 48 - Inserimento delle batterie

52 IT/CH SmaltimentoLa confezione consta esclusivamente di materiali ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di raccolta locali. Informarsi press

Pagina 49 - Utilizzo della lampada

53 IT/CHPb Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente!Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi d

Pagina 50 - 50 IT/CH

54 IT/CH GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difett

Pagina 51 - Pulizia e cura

55 IT/CHL‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di

Pagina 52 - Smaltimento

IAN 100933OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: 100933-14-01Version: 05 / 2014Stand der Informationen · Version des

Pagina 53 - 53 IT/CH

6 DE/AT/CHLED-Nachtlicht verwenden ...Seite 15Batterien wechseln ...Seite 16Reinigung und Pflege ...

Pagina 54 - Garanzia

7 DE/AT/CHLED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist geeignet als Akzentbeleuch-tung in trockenen Innenräumen. Es ist mit einem B

Pagina 55 - 55 IT/CH

8 DE/AT/CH Teilebeschreibung1 Sensor2 Schalter3 Batteriefach4 Griff des Batteriefachdeckels Technische DatenNennlast: 3 V , max. 0,240 W Betriebs

Pagina 56

9 DE/AT/CH Lieferumfang1 LED-Nachtlicht2 LR6-Batterien (Typ AA) 1 Bedienungsanleitung Allgemeine SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWE

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios