IAN 100933 LÁMPARA NOCTURNA DE LEDES LUCE NOTTURNA A LED LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise LÁMPARA NOCTURNA DE LEDES Instrucc
10 ESel aparato de forma segura y hayan com-prendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen co
11 ES Puesta en funcionamiento Enchufe la luz de noche en una toma de co-rriente de pared instalada según las normas correspondientes y que sea fác
12 ESpresionando la tecla de cambio de color 2. La luz de noche se ilumina en el color que apa-rezca cuando presione la tecla de cambio de color 2. S
13 ES Desecho del producto El embalaje se compone de materia-les que respetan el medio ambiente. Elimínelo en un contenedor de reciclaje local. Para
14 ES GarantíaEl aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de
15 ESSi en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabri-cación en este producto, repararemos el pro-ducto
16 ESejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
17 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 19Descrizione dei componenti ...Pagina 20Dati te
18 IT/MTPulizia e cura ...Pagina 24Smaltimento ... Pagina 25Garanzia ...
19 IT/MTLuce notturna a LED Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto prodotto è da utilizzare come luce deco-rativa per ambienti interni asciutt
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17DE / AT / CH Bedienungs-
20 IT/MT Descrizione dei componenti1 Sensore2 Tasto cambia colore Dati tecniciTensione di esercizio: 230 V ∼, 50 Hz, max. 0,3 WLampadina:
21 IT/MT Contenuto della confezione1 luce notturna a LED multicolore1 manuale di istruzioni Avvertenze generali di sicurezzaCONSERVARE LE AVVERTEN
22 IT/MTsicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.
23 IT/MT Messa in funzione Inserire la luce notturna in una presa a muro regolarmente installata e facilmente accessi-bile con una tensione di funz
24 IT/MTaccesa nel colore in cui si trova al momento in cui si preme il tasto cambia colore 2. Premendo nuovamente il tasto si riattiva il flusso di c
25 IT/MT Smaltimento La confezione consta esclusivamente di materiali ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di raccolta locali. Informarsi presso
26 IT/MT GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difett
27 IT/MTL‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di
28 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 30Teilebeschreibung ...Seite 31Technische Daten ...
29 DE/AT/CHReinigung und Pflege ...Seite 35Entsorgung ...Seite 36Garantie ...
3 A12
30 DE/AT/CHLED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist geeignet als Akzentbeleuch-tung in trockenen Innenräumen. Es ist mit einem
31 DE/AT/CH Teilebeschreibung1 Sensor2 Farbwechsel-Taste Technische DatenBetriebsspannung: 230 V ~ 50 Hz, max. 0,3 WLeuchtmittel: 1 x LED
32 DE/AT/CH Lieferumfang1 LED-Nachtlicht mit Farbwechsel1 Bedienungsanleitung Allgemeine SicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
33 DE/AT/CHGerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be
34 DE/AT/CH Inbetriebnahme Stecken Sie das Nachtlicht in eine ordnungs-gemäß installierte, leicht zugängliche Wandsteckdose mit einer Betriebsspan
35 DE/AT/CHjederzeit angehalten werden. Das Nachtlicht leuchtet in der Farbe, welche zum Zeitpunkt des Drucks auf die Farbwechsel-Taste 2 erschien. Du
36 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recycling-behältern. Möglichk
37 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
38 DE/AT/CHFabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
IAN 100933OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: 100933-14-04Version: 05 / 2014Estado de las informaciones · Versione
4 B12
5 ESUso adecuado ...Página 7Descripción de las piezas ...Página 8Características técnicas .
6 ESLimpieza y conservación ...Página 12Desecho del producto ...Página 13Garantía ...
7 ESLámpara nocturna de ledes Uso adecuadoEste producto es apto para la iluminación de acento en espacios interiores secos. El producto está equipa
8 ES Descripción de las piezas1 Sensor2 Botón de cambio de color Características técnicasTensión de servicio: 230 V ~ 50 Hz, máx. 0,3 WDisp
9 ES Contenido1 lámpara de noche LED con cambio de color1 manual de instrucciones Indicaciones generales de seguridad¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONE
Comentarios a estos manuales