Livarno Z31064 / Z31064A Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno Z31064 / Z31064A. Livarno Z31064 / Z31064A User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SEFI FI FIFIFI
napaisuustietoja! Napojen
oikea suunta on merkitty
paristolokeroihin. Muussa
tapauksessa paristot voivat
räjähtää.
Poista käytetyt paristot
laitteesta. Hyvin vanhat ja
kuluneet paristot voivat
vuotaa. Vuotava kemiallinen
neste vaurioittaa tuotetta.
Käyttöönotto
Varmistaudu, että valaisin on
sammutettu.
Poista turvaliuska pois
paristolokerosta.
Kiinnitä valaisin
Ks. kuva D tai E.
Ohje: Käytä tuotetta vasta 24
tunnin jälkeen, koska liimanauha
on vasta silloin täysin pitävä. Jos
tuotetta käytetään aikaisemmin,
voi liiman pitovoima heikentyä.
yttö
Valaisimessa on kolme
säätöä (katso kuva B):
1. I (AUTO): Infrapunatun-
nistin kytkee
valaisimen
2. 0 (OFF): Valaisin on
jatkuvasti pois
päältä
3. II (ON): Valaisin on
jatkuvasti
päällä
Asennossa I” valaisin syttyy
päälle, kun se tunnistaa liik-
keen (infrapunatunnistimen
tunnistusalue n. 8 cm). Valo
Paristojen tur-
vallisuusohjeet
HENGEN-
VAARA! Paristot eivät kuulu
lasten käsiin. Älä unohda
paristoja mihinkään ilman
valvontaa. On olemassa
vaara, että lapset tai
lemmikkieläimet nielevät ne.
Käänny tässä tapauksessa
heti lääkärin puoleen.
RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä
koskaan lataa ei
ladattavia paristoja
uudelleen, äläkä oikosulje
ja / tai avaa pattereita. Siitä
voi olla seurauksena
ylikuumentuminen,
palovaara tai halkeaminen.
Älä koskaan heitä paristoja
tuleen tai veteen. Paristot
voivat räjähtää.
Poista käytetyt paristot
välittömästi pois tuotteesta.
Ne voivat aiheuttaa
vuotoriskin.
Vaihda kaikki paristot aina
samanaikaisesti. Älä käytä
erityyppisiä paristoja tai
käytettyjä ja uusia paristoja
yhdessä.
Tarkista säännöllisesti
paristojen tiiviys.
Vuotaneet tai
vaurioituneet
paristot voivat
ihokosketuksessa syövyttää
ihoa; käytä siksi tässä
tapauksessa ehdottomasti
aina sopivia suojakäsineitä!
Poista paristot, jos tuote on
pitemmän ajan pois käytöstä.
Noudata paristojen
sijoittamisessa laitteen
pakkausmateriaalia lasten
siin ilman valvontaa.
Pakkausma-teriaaleihin liittyy
tukehtumisvaara. Lapset eivät
aina osaa arvioida vaaroja.
Pidä lapset aina loitolla
pakkausmateriaalista. Tuote
ei ole lasten leikkikalu.
Laitetta voivat käyttää 8
vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, jotka ovat fyysisiltä
tai psyykkisiltä kyvyiltääntai
aisteiltaan rajoittuneita tai
joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos
he käyttävät
laitettavalvonnan alaisina tai
heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia laitteeseen
liittyvistä vaaroista. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
VARO! LOUKKAANTU-
MISVAARA! Älä käytä
laitetta, jos huomaat joitakin
vaurioita.
Tarkista, että kaikki osat on
asennettu asianmukaisesti.
Epäasianmukainen asennus
merkitsee
loukkaantumisvaaraa.
Tuotetta ei saa pitää
kosteassa ympäristössä.
Älä koskaan altista laitetta
äärimmäisille lämpötiloille tai
voimakkaalle mekaaniselle
kuormitukselle. Koska tämä
voi aiheuttaa
muodonmuutoksia
tuotteessa.
LED-valodiodeja ei voi
vaihtaa.
FI
LED-VALOLISTA
Määräysten-
mukainen käyt
Tämä tuote on tarkoitettu
yksinomaan kuivien sisätilojen
valaisemiseen yksityiskäytössä.
Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
LED-valolista
2
Infrapunatunnistin
3
Paristolokero
4
Paristot
5
Paristolokeron kansi
6
LEDit
7
Katkaisin
(ON / OFF / AUTO)
8
Tulppa
9
Ruuvi
10
Asennuslevy
11
Kaksinkertainen liimanauha
Tekniset tiedot
LEDit: 6 x LED
Paristotyyppi: 3 x 1,5 V
tyyppi AA
(sisältyy
toimitukseen)
Turvaohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA
MUUT OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN!
VAROL-
TUS!
HENGEN-
VAARALLISTA
PIKKULAPSILLE JA
LAPSILLE, TAPATURMA-
VAARA! Älä koskaan jätä
GB/IE
GB/IE
GB/IEGB/IE
GB/IE
GB/IE
sammuu automaattisesti n.
30sekunnin kuluttua.
Ohje: Infrapunatunnistimen voi
vetää ulos, kääntää 180° ja
asettaa sen jälkeentakaisin
valolistaan. (ks. kuva C).
Vikojen korjaus
Laite sisältää herkkiä
elektronisia komponentteja.
Voi olla, että muut
langattomat laitteet sen
läheisyydessä häiritsevät
laitteen toimintaa. Mikäli
häiriöitä ilmenee, poista
tällaiset laitteet tuotteen
läheisyydestä.
Elektrostaattiset purkaukset
voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Poista
tällaisten toimintohäiriöiden
esiintyessä paristo hetkeksi
ja aseta se sitten takaisin
paikoilleen.
Puhdistus ja hoito
Älä missään tapauksessa
käytä voimakasta puhdistus-
tai hankausainetta, joka
vaurioittaa materiaalia.
Käytä puhdistukseen ja
hoitoon kuivaa
nukkautumatonta liinaa.
Älä koskaan puhdista
valaisimia vedellä tai muilla
nesteillä.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu
ympäristöystävällisestä
materiaalista, voit
hävittää sen
paikallisissa
kierrätyspisteissä.
Kysy käytöstä poistetun tuotteen
hävittämistä koskevia ohjeita
kunnan / kaupunginvirastolta.
Älä heitä käytettyä
tuotetta talousjätteisiin.
Toimi
ympäristöystävällisesti
toimittamalla se
asianmukaiseen
jätehuoltoon. Saat
tiedot keräyspaikoista
ja niiden
aukioloajoista
vastaavista virastoista.
Vialliset tai käytetyt paristot on
toimitettava kierrätykseen
direktiivin 2006 / 66 / EC
mukaisesti. Palauta paristot
ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Akkujen väärä
hävittäminen
aiheuttaa ympä-
ristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää
talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne
on hävitettävä ongelmajätteen
hävittämisohjeiden mukaisesti.
Raskasmetallien kemialliset
symbolit ovat: Cd = kadmium,
Hg = elohopea, Pb = lyijy.
Toimita tästä syystä vanhat
paristot kunnalliseen
keräyspisteeseen.
EMC
LJUSSKENA, LED
Ändamålsenlig
användning
Denna produkt är endast avsedd
för belysning vid privat
användning i torra utrymmen
inomhus. Produkten är inte
avsedd för yrkesmässig
användning.
Beskrivning av
komponenterna
1
Ljuslist, LED
2
Infraröd sensor
3
Batterifack
4
Batterier
5
Batterifackslucka
6
LED-lampor
7
Brytare (ON / OFF / AUTO)
8
Plugg
9
Skruv
10
Monteringsplatta
11
Dubbelhäftande tejp
Tekniska
specifikationer
LED-lampor: 6 st LED
Batterityp: 3 x 1,5 V
Typ
AA (ingår i
leveransen)
Säkerhets-
information
SPARA ALLA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OCH ANVISNINGAR FÖR
FRAMTIDA BEHOV!
RISK FÖR
LIVSFARLIGA
3 x 1.5 V AA
A
B
2
3
5
4
1
1 x
1 6
2
7
(180°)
C
approx. 14 cm
D
E
10
1
12
2 x
8
2 x
9
11
2 x
2 x
DKDKDK
løbe ud. Den kemiske væsker
fører til skader på produktet.
Første brug
Sørg for, at lampen er slukket.
Træk sikringsstrimlen ud af
batteribeholderen.
Fastgøring
af lampen
Se fig. D eller E.
Bemærk: Produktet bør føst
bruges efter 24 timer, da det
dobbelte klæbebånd først når
den fulde klæbeeffet efter denne
tid. Hvis dette ikke overholdes,
kan klæbeeffekten forringes.
Anvendelse
Lampen har tre indstillinger
(se figur B):
1. I (AUTO): Lampen
tændes ved
hjælp af den
infrarøde
sensor
2. 0 (OFF): Lampen er
vedvarende
slukket
3. II (ON): Lampe er
vedvarende
tændt
stillingen I” tændes
lampen, når der registreres
en bevægelse (infrarødt
sensorområde ca. 8 cm).
Lyset slukkes automatisk efter
ca. 30sekunder.
Bemærk: Den infrarøde sensor
kan trækkes ud, vendes 180° og
derefter sættes på lyslisten igen
(se illustr. C).
Lad ikke batterierne komme i
hænderne på børn. Lad ikke
batterierne ligge fremme.
Der er fare for, at de kan
sluges af børn eller kæledyr.
Søg lægehjælp med det
samme, hvis dette skulle ske.
RISIKO FOR
EKSPLOSION!
Batterier, som ikke
kan genoplades, må aldrig
oplades, kortsluttes og/eller
åbnes. Overophedning,
brandfare eller eksplosion
kan være følgen. Batterier må
aldrig kastes i ild eller vand.
Batterierne kan eksplodere.
Fjern omgående brugte
batterier fra apparatet. Ellers
er der øget risiko for udløb.
Skift altid alle batterier ud
samtidigt. Anvend aldrig
forskellige typer batterier
eller udtjente og nye
batterier sammen.
Kontrollér regelmæssigt, om
batterierne er utætte.
Udløbne eller
beskadigede
batterier kan
medføre ætsninger på huden
ved berøring; bær derfor
altid velegnede
beskyttelseshandsker!
Tag batterierne ud af
produktet, hvis det ikke
bruges i længere tid.
Sørg for, at polerne vender
rigtigt, når batterierne
lægges i! Polerne er angivet
i batterirummet. Ellers kan
batterierne eksplodere.
Tag de brugte batterier ud af
apparatet. Meget gamle
eller brugte batterier kan
emballagen. Der er risiko for
kvælning i
emballagematerialet. Børn
undervurderer ofte farerne.
Hold altid børn væk fra
emballage. Produktet er ikke
noget legetøj.
Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opad, samt
af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med
mangel på erfaring og
viden, når de er under opsyn
eller iht. sikker brug af
apparatet blev vejledt og
forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må
ikke lege med apparatet.
Rengøring og
vedligeholdelse må ikke
gennemføres af børn uden
opsyn.
FORSIGTIG! FARE FOR
TILSKADEKOMST! Brug
aldrig produktet, hvis du har
konstateret skader.
Kontroller, om alle dele er
monteret korrekt. Forkert
montering indebærer fare for
tilskadekomst.
Hold produktet på afstand
af fugt.
Udsæt ikke apparatet for
ekstrem temperatur elle
mekanisk belastning. Ellers
kan det resultere i
deformering af produktet.
LED-lamperne kan ikke
udskiftes.
Sikkerheds-
anvisninger
til batterier
LIVSFARE!
LED-LYSSKINNE
Anvendelses-
område
Produktet er udelukkende egnet
som belysning i tørre rum
indendørs i private omgivelser.
Produktet er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
De enkelte dele
1
LED-lysskinne
2
Infrarød sensor
3
Batterirum
4
Batterier
5
Låg til batterirum
6
LED-lamper
7
Knap (ON- / OFF / AUTO)
8
Rawlplug
9
Skrue
10
Monteringsplade
11
Dobbelt klæbebånd
Tekniske data
LED-lamper: 6 x LED
Batteritype: 3 x 1,5 V
type AA (medfølger
ved køb)
Sikkerheds-
anvisninger
ALLE
SIKKERHEDSANVISNINGER
OG VEJLEDNINGER SKAL
OPBEVARES TIL FREMTIDIGT
BRUG!
RISIKO FOR
BØRNS LIV
OG HELBRED! Lad aldrig
børn være uden opsyn med
DKSE
avfallshantering av den
förbrukade produkten.
För att skona miljön
r du inte slänga en
förbrukad produkt i
hushållsavfallet.
Lämna i stället in den
för korrekt
avfallshantering.
Information om
öppettider finns hos
din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier
måste återvinnas enligt EU-direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.
Risk för
miljöskador om
batterierna
kasseras på fel
sätt!
Batterier får inte kastas i
hushållssoporna. Batterierna kan
innehålla giftiga tungmetaller och
ska behandlas som särskilt avfall.
De kemiska symbolerna för
tungmetaller är följande: Cd =
kadmium, Hg = kvicksilver, Pb =
bly. Lämna därför förbrukade
batterier till kommunens
återvinningsstation.
EMC
SE
visas i batterifacket. I annat
fall kan batterierna
explodera.
Ta ut förbrukade batterier ur
produkten. Mycket gamla
eller förbrukade batterier
kan läcka. Den kemiska
vätskan skadar produkten.
Börja använda
produkten
Kontrollera att lampan är
avstängd.
Dra bort skyddsremsorna ur
batterifacket.
Fästa lampan
Se bild D och E.
Observera: Du bör använda
produkten först efter 24 timmar
när den dubbelhäftande tejpen
har nått full häftförmåga.
Häftförmågan kan i annat fall
vara försämrad.
Användning
Lampan har tre inställningar
(se bild B):
1. I (AUTO): Lampan slås
av och på via
den infraröda
sensorn
2. 0 (OFF): Lampan är
släckt
3. II (ON): Lampan lyser
I läge I” tänds lampan när
en rörelse identifieras i
närheten (den infraröda
sensorns avkänningsområde
är ca 8 cm). Ljuset släcks
automatiskt efter ca
30sekunder.
SE
Observera: Den infraröda
sensorn kan dras av, vridas
180° och därefteranslutas till
ljuslisten igen (se bild C).
Felsökning
Produkten innehåller känsliga
elektroniska komponenter.
Dessa kan störas av
radiovågor i närheten. Flytta
dem längre från produkten
om störningar uppstår.
Elektrostatiska urladdningar
kan leda till
funktionsstörningar. Ta ur
batterierna och sätt tillbaka
dem om sådana
funktionsstörningar
förekommer.
Rengöring
och skötsel
Använd inte aggressiva
rengöringsmedel eller
skurmedel, som kan skada
materialet.
Använd en torr luddfri trasa
för rengöring.
Använd inte vatten eller
andra vätskor när du rengör
lampan.
Avfallshantering
Förpackningen består
av miljövänliga
material som kan
lämnas in på lokala
återvin-
ningsanläggningar.
Kontakta miljökontoret på din ort
för vidare information om
SESE
Säkerhets-
anvisningar
för batterier
LIVSFARA!
Batterier får inte hanteras av
barn. Låt inga batterier ligga
kringspridda. Risk föreligger
att barn eller husdjur sväljer
dem. Uppsök läkare
omedelbart om någon
sväljer ett batteri.
RISK FÖR
EXPLOSION! Ej
uppladdningsbara batterier
får aldrig laddas upp. Inga
batterier får kortslutas eller
öppnas. Detta kan medföra
överhettning, brandfara eller
att batteriet spricker. Kasta
inte batterier i öppen eld
eller vatten. Batterierna kan
explodera.
Plocka genast ut förbrukade
batterier ur produkten.
Annars finns risk för att de
läcker.
Ersätt alltid alla batterier
samtidigt. Använd inte
batterier av olika sort eller
nya batterier tillsammans
med använda.
Kontrollera regelbundet att
batterierna inte läcker.
Spruckna eller
skadade batterier
kan irritera huden
vid beröring. Använd därför
skyddshandskar vid
hantering!
Plocka ut batterierna om
produkten inte ska användas
under en längre tid.
Kontrollera att batteripolerna
ligger åt rätt håll! Dessa
SKADOR FÖR
SPÄDBARN OCH BARN!
Lämna inte barn utan uppsikt
med förpackningsmaterialet.
Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av
förpackningsmaterial. Barn
underskattar ofta riskerna.
Håll alltid mindre barn på
avstånd från
förpackningsmaterialet.
Produkten är ingen leksak.
Denna apparat kan
användas av barn från och
med 8 år samt av personer
med nedsatt fysisk, motorisk
eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet
och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats
om en säker användning av
apparaten och om de
förstått de risker som
användningen kan medföra.
Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av
barn utan uppsikt av vuxen
person.
FÖRSIKTIGT! RISK FÖR
SKADOR! Använd inte
produkten om du upptäcker
några skador på den.
Kontrollera att alla delar är
korrekt monterade. Felaktig
montering ger upphov till risk
för skador.
Skydda produkten mot fukt.
Utsätt inte produkten för
extrema temperaturer eller
stark mekanisk belastning.
Då kan produkten deformeras.
LED-lamporna är inte
utbytbara.
the battery compartment.
The batteries can otherwise
explode.
Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical fluid can damage
the product.
Initial Use
Make sure that the light is
switched off.
Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
Mounting the light
See figures D or E.
Note: You should first use the
product after 24 hours since the
double-sided adhesive tape only
reaches its full adhesive strength
after this time. If this is not observed,
the adhesive strength might be
impaired.
Use
The light has three settings
(see Figure B):
1. I (AUTO): Light is
switched on
by the
infrared
detector
2. 0 (OFF): Light
permanently
off
3. II (ON): Light
permanently
on
In setting “I“ the light is
switched on if a movement is
detected (infra-red sensor
Battery Safety
Instructions
DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do
not leave batteries lying
around. There is a risk of
children or animals
swallowing them. Consult a
doctor immediately if a
battery is swallowed.
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open
batteries. This can cause
them to overheat, burn or
burst. Never throw batteries
into fire or water. The
batteries may explode.
Remove spent batteries from
the product immediately.
Otherwise there is an
increased risk of leakage.
Always replace all batteries
at the same time and only
use batteries of the same
type.
Check regularly that the
batteries are not leaking.
Leaked or
damaged
batteries can
cause chemical burns if they
come into contact with the
skin; in such cases you must
wear suitable protective
gloves.
Remove the batteries from
the product if it is not in use
for any length of time.
Make sure that the polarity
is correct when you insert the
batteries. This is indicated in
the packaging material. The
packaging material
represents a danger of
suffocation. Children
frequently underestimate the
dangers. Always keep
children away from the
packaging material. This is
not a toy.
This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
CAUTION! RISK OF
INJURY! Please do not use
this device if you find that it
is damaged in any way.
Check whether all of the
parts are correctly fitted. If
the device is not correctly
assembled there is a danger
of injury.
Keep the product away from
humidity.
Do not subject the device to
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.
The LEDs cannot be replaced!
LED LIGHT STRIP
Intended use
This product is only suitable for
private use for illuminating dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use.
Description of
parts
1
LED light strip
2
Infrared sensor
3
Battery compartment
4
Batteries
5
Battery compartment cover
6
LEDs
7
Switch (ON / OFF / AUTO)
8
Dowel
9
Screw
10
Mounting plate
11
Double tape
Technical data
LEDs: 6 x LED
Battery type: 3 x 1.5 V
AA
(included in
delivery)
Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
WARN-
ING!
DANGER
OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave
children unsupervised with
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has
reached the end of its
useful life and not in
the household waste.
Information on
collection points and
their opening hours
can be obtained from
your local authority.
Defective or used batteries have
to be recycled in line with
Directive 2006 / 66 / EC. Return
batteries and / or the device via
the recycling facilities provided.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to
hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg =
mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used
batteries at a local collection
point.
EMC
approx. 8 cm). The light
switches off automatically
after 30seconds.
Note: The infrared sensor can
be removed, turned 180° and
then mounted onto the light strip
again (s. Fig. C).
Troubleshooting
This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed
near an object that transmits
radio signals, it could cause
interference. If interference
occurs, move such objects
away from it.
Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In
cases of the appliance
failing to work remove the
batteries for a short while
and then replace them.
Cleaning and care
Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.
Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.
Do not clean the light with
water or other liquids.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at local
recycling facilities.
LED-LICHTLEISTE
Montage- und
Sicherheitshinweise
LED LIGHT STRIP
Assembly and safety advice
LED-L YSSKINNE
Montage- og sikkerhedsan-
visninger
LED-V ALOLISTA
Asennus- ja turvaohjeet
LJUSSKENA, LED
Monterings- och
säk erhetsanvisningar
IAN 94520
LED LIGHT STRIP
RÉGLETTE LED
Instructions de montage et
consignes de sécurité
LED-LICHTBALK
Montage- en
veiligheidsinstructies
Vista de pagina 0
1 2

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 94520

SEFI FI FIFIFInapaisuustietoja! Napojen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin. Muussa tapauksessa paristot voivat räjähtää. Poista käy

Pagina 2

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigung

Modelos relacionados Z31064

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios