SOLAR-POWERED GROUND LAMP Assembly, operating and safety instructions SOLARLAMPER TIL MONTERING I JORDEN Monterings-, betjenings- og sikke
10 GB/IE/CY10 GB/IE/CYInstallationInstallation / Replacing the rechargeable batteries DANGER TO LIFE AND RISK OF INJURY! Before installing the prod
11 GB/IE/CY11 GB/IE/CYInstallationInstallation / Replacing the rechargeable batteriesincluding the floor light. Bear in mind that the decorative collar
12 GB/IE/CY12 GB/IE/CYDisposal / Warranty Care and cleaning / Trouble-shooting / Disposal Care and cleaning The LEDs 8 cannot be replaced. Do n
13 GB/IE/CY13 GB/IE/CYDisposal / Warranty Care and cleaning / Trouble-shooting / Disposal To help protect the environ-ment, please dispose of the pr
14 GB/IE/CY14 GB/IE/CYIndholdsfortegnelseWarrantyreplace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purch
15 DK15 DKIndholdsfortegnelseWarrantyAnvendelsesområde ...Side 16De enkelte dele .
16 DK16 DKAnvendelsesområde / De enkelte dele / SpecifikationerSolarlamper til montering i jorden AnvendelsesområdeProduktet tjener som orienteri
17 DK17 DKAnvendelsesområde / De enkelte dele / SpecifikationerSpecifikationer / Samlet levering / Af hensyn til din sikkerhedi den samlede leve-rin
18 DK18 DKAf hensyn til din sikkerhedfare for kvælning. Hold børn på af-stand af produktet. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, sam
19 DK19 DKAf hensyn til din sikkerhedAf hensyn til din sikkerhedmed lampen til en elektrofagmand. LED‘erne kan ikke skiftes. LIVSFARE OG RISIKO FO
GB / IE / CY Assembly, operating and safety instructions Page 3DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 15GR / CY Οδηγίες
20 DK20 DKAf hensyn til din sikkerhed / Funktionsmådetyper batterier / genopladelige bat-terier kan eksplodere under oplad-ningen. RISIKO FOR
21 DK21 DKAf hensyn til din sikkerhed / FunktionsmådeFunktionsmåde / Monteringkapacitet efter flere opladnings- og af-ladningscyklusser. Opladning af
22 DK22 DKMontering OBS! FARE FOR TILSKADE-KOMST! Læs ubetinget producentens betjeningsvejledning, inden boremaski-nen bruges. Montering af nedgrav
23 DK23 DKMonteringMontering / Udskiftning af ... / Vedligeholdelse og rengøring4. Sæt nedgravningsindsatsen ned i hullet, og lad betonen hærde
24 DK24 DKAfhjælpning af fejl / Bortskaffelse Bortskaffelse Indpakningen består af mil-jøvenlige materialer, der kan bortskaffes på de lokale genbr
25 DK25 DKAfhjælpning af fejl / BortskaffelseBortskaffelse / Garantibatterierne og / eller apparatet på de lokale genbrugscentre.Pb Miljøskader på g
26 DK26 DKGarantisliddele (f.eks. batterier) eller ved ska-der på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas. IP
27 GR/CY27 GR/CYGarantiΠίνακας περιεχομένωνΠροβλεπόμενη χρήση ...Σελίδα 28Περιγραφή εξαρ
28 GR/CY28 GR/CY Προβλεπόμενη ... / Περιγραφή ... / Τεχνικά χαρακτηριστικάΗλιακο φωτιστικο δαπεδου Προβλεπόμενη χρήσηΤο παρόν προϊόν χρησιμεύει ως
29 GR/CY29 GR/CYΤεχνικά χαρακτηριστικά / Περιεχόμενα παράδοσης1,2 V / 800 mAh (μαζί με τη συ-σκευασία παρά-δοσης) (προεγκατά-σταση)Φωτιστικό μέσ
3 GB/IE/CY3 GB/IE/CYTable of contentsIntended use ...Page 4Desc
30 GR/CY30 GR/CY Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείαςΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ! ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΦΥΛΑΞΤΕ ΣΕ ΑΣ-ΦΑΛΕΣ
31 GR/CY31 GR/CY Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΊΝΔΥ-ΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣ-ΜΟΥ! Λαμπτήρες με κατεστραμμένο γυαλί πρέπει να αντι-καθί
32 GR/CY32 GR/CY Υποδείξεις ασφαλείαςπου χρησιμοποιείται συχνά από οχήματα (π.χ. χώρους στάθμευσης, γκαράζ) ή από μηχανές κήπου (π.χ. εκχιονιστήρες
33 GR/CY33 GR/CY Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας / Τρόπος λειτουργίας Σε περίπτωση που οι συσσωρευτές έχουν παλιώσει ή έχουν εξαντληθε
34 GR/CY34 GR/CYΤρόπος λειτουργίας / Τοποθέτηση Φόρτιση συσσωρευτήΗ διάρκεια φόρτισης συσσωρευτή εξαρτάται από την ένταση του φωτός της ηλιακής ακ
35 GR/CY35 GR/CYΤρόπος λειτουργίας / ΤοποθέτησηΤοποθέτησηΥπόδειξη: Για αυτό το βήμα εργασίας θα χρειαστείτε σταυροκατσάβιδο και κλειδί με εσωτερικό ε
36 GR/CY36 GR/CYΤοποθέτηση / Αντικατάσταση συσσωρευτώναναμεμιγμένου μπετόν. Ακολουθήστε τις υποδείξεις του κατασκευαστή.1. Βρείτε κατάλληλη θέση
37 GR/CY37 GR/CYΤοποθέτηση / Αντικατάσταση συσσωρευτώνΑντικατάσταση ... / Συντήρηση και ... / Αντιμετώπιση σφαλμάτωνΥπόδειξη: Για αυτό το βήμα εργα
38 GR/CY38 GR/CY Αντιμετώπιση σφαλμάτων / ΔιάθεσηΣφάλμα Αιτία ΕπίλυσηΤο φωτιστικό δεν ενεργοποιείται ή ενεργοποιείται μόνο για λίγο.Οι συσσωρευτές
39 GR/CY39 GR/CY Αντιμετώπιση σφαλμάτων / ΔιάθεσηΔιάθεση / ΕγγύησηΕπιστρέψτε τους συσσωρευτές ή / και τη συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής.P
4 GB/IE/CY4 GB/IE/CYIntended use / Description of parts / Technical data Technical data / Includes / Safety adviceSolar-powered ground lamp
40 GR/CY40 GR/CYΕγγύησηπροϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν π
41 DE/AT/CH41 DE/AT/CHΕγγύησηInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 42Teilebeschreibung ...
42 DE/AT/CH42 DE/AT/CHBestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung / Technische DatenSolar-Bodeneinbaustrahler Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Prod
43 DE/AT/CH43 DE/AT/CHBestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung / Technische DatenTechnische Daten / Lieferumfang / Sicherheitshinweise(im Lieferumfa
44 DE/AT/CH44 DE/AT/CHSicherheitshinweiseLassen Sie Kinder niemals unbeauf-sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halte
45 DE/AT/CH45 DE/AT/CHSicherheitshinweiseSicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solar-zelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee un
46 DE/AT/CH46 DE/AT/CHSicherheitshinweise / FunktionsweiseKLEINKINDER UND KINDER! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen he
47 DE/AT/CH47 DE/AT/CHSicherheitshinweise / FunktionsweiseFunktionsweise / Montagein elektrische Energie um und speichert diese in zwei NiMH-Akkus. Da
48 DE/AT/CH48 DE/AT/CHMontageSolarzelle 7 direktem Sonnenlicht aus-gesetzt ist.Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die Leuchte wahlweise im Erdreich
49 DE/AT/CH49 DE/AT/CHMontageMontage / Akkus wechseln Bodenleuchte in Betonuntergründen montierenHinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie
5 GB/IE/CY5 GB/IE/CYIntended use / Description of parts / Technical data Technical data / Includes / Safety adviceprotection against low pressu
50 DE/AT/CH50 DE/AT/CHHinweis: Achten Sie darauf, dass die Leuchte ausgeschaltet ist, wenn Sie die Akkus wechseln. Hinweis: Für diesen Arbeitsschrit
51 DE/AT/CH51 DE/AT/CHAkkus wechseln / Wartung und ReinigungFehler beheben / Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mat
52 DE/AT/CH52 DE/AT/CHGarantieEntsorgung / Garantiefachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten kön-nen Sie sich bei Ihre
53 DE/AT/CH53 DE/AT/CHGarantieTritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro
54 54 A2345196289_livx_Solar-Bodeneinbaustrahler_Content_IE_CY.indd 54 03.01.14 09:31
55 55 B578696289_livx_Solar-Bodeneinbaustrahler_Content_IE_CY.indd 55 03.01.14 09:31
56 56 OFF ONC9101096289_livx_Solar-Bodeneinbaustrahler_Content_IE_CY.indd 56 03.01.14 09:31
57 57 D1196289_livx_Solar-Bodeneinbaustrahler_Content_IE_CY.indd 57 03.01.14 09:31
58 58 E51296289_livx_Solar-Bodeneinbaustrahler_Content_IE_CY.indd 58 03.01.14 09:31
59 59 F1234596289_livx_Solar-Bodeneinbaustrahler_Content_IE_CY.indd 59 03.01.14 09:31
6 GB/IE/CY6 GB/IE/CYSafety adviceSafety advicesensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
60 60 G96289_livx_Solar-Bodeneinbaustrahler_Content_IE_CY.indd 60 03.01.14 09:31
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31906Version: 11 / 2013Last Information Update Tilstand af information Έκδοση
7 GB/IE/CY7 GB/IE/CYSafety adviceSafety advice DANGER TO LIFE AND RISK OF INJURY! Before installing the product, ensure that there are no water pi
8 GB/IE/CY8 GB/IE/CYSafety advice / FunctioningFunctioning / Installationrechargeable or single-use batteries could explode during charging. FIRE
9 GB/IE/CY9 GB/IE/CYSafety advice / FunctioningFunctioning / Installationat temperatures above the freezing point is ideal. The battery does not achi
Comentarios a estos manuales