LED BATTERY-POWERED NIGHT LIGHT IAN 89332 LED BA TTERY-PO WERED NIGHT LIGHT Operation and Safety Notes NOCNA LAMPKA LED NA BATERIE Wskazówki
10 GBJ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-bilities or lac
100 DE/AT/CH Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fäh
101 DE/AT/CHNähe gestört wird. Treten Fehlan-zeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umge-bung des Gerätes. Elektrostatische Entla
102 DE/AT/CHwerden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. VORSICHT! VERLETZUNGS-GEFAHR! Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betrieb
103 DE/AT/CHGefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wer-den. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. EXPLO
104 DE/AT/CH Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs. Verwenden Sie keine unterschied-lich
105 DE/AT/CH Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
106 DE/AT/CH Inbetriebnahme LED-Nachtlicht ver-wenden Schieben Sie den ON- / OFF- / AUTO-Schalter 1 auf die ge-wünschte Position. Folgende Fu
107 DE/AT/CHsich Personen im Erfassungsbe-reich des Sensors 2 aufhalten. Batterien wechseln Schieben Sie die Batteriefachab-deckung in Pfeilrichtung
108 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.Möglichk
109 DE/AT/CHzu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung in-formieren.Defekte oder verbrauchte Batt
11 GBindicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic discharges may cause malfunctions. In the event of such malfunctions, remove
110 DE/AT/CHSchwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
IAN 89332OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31499CVersion: 04 / 2013 Last Information Update · Stan informacji
12 GBelectrical equipment or insert any objects into them. CAUTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Keep the product away from humidity. Battery safety
13 GBbatteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The
14 GBcome into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves. Remove the batteries from the product if it is not in
15 GB Wall mounting Install the light in accordance with fig. C. Start of operation Using the LED night light Push the ON / OFF / AUTO swi
16 GBwhen a person is in the detection zone of the sensor 2. Changing the batteries Slide off the battery compartment cover in the direction of th
17 GB Disposal The packaging is made entirely of recyclable mate-rials, which you may dis-pose of at local recycling facilities.Contact your local
18 GBand their opening hours can be obtained from your local authority.Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 /
19 GBsymbols for heavy metals are as fol-lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local col
GB Operation and Safety Notes Page 6PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 36SI Na
20 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 21Opis części ...Strona 21Dane techniczne ...
21 PLNocna lampka LED na baterie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemLampka nocna LED przeznaczona jest wyłącznie do oświetlania suchych pomieszc
22 PL3 Otwór do zawieszenia (w montażu ściennym)4 Komora baterii5 Śruba6 Kołek Dane techniczneObciążenie znamionowe: 4,5 V , 70 mANapięcie
23 PL Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwaWSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! NIEBEZPIECZEŃ-STWO
24 PLuświadamiają sobie niebezpie-czeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do opakowania. Produkt nie jest zabawką. Niniejsze urządzenie może być
25 PL Urządzenie zawiera wrażliwe czę-ści elektroniczne. Dlatego możliwe jest zakłócenie niniejszego urzą-dzenia przez znajdujące się w jego bezpośr
26 PLurządzenia, jeśli posiada ono jakiekolwiek uszkodzenia. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-STWO PRZEGRZANIA! Ni-gdy nie przykrywać lampki nocnej LED, gdy je
27 PLMATERIALNYCH! Chronić pro-dukt przed wilgocią. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ZAGROŻE- NIE DLA ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać
28 PL NIEBEZPIECZEŃ-STWO WYBUCHU! Nie należy ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich
29 PL Nie należy stosować razem baterii różnych typów lub nowych i uży-wanych. Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem ich szczelności. B
3 A23189332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 312.04.13 11:28
30 PLJest ono pokazane w komorze na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć. Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia. Korzystanie ze s
31 PL Uruchomienie Użytkowanie lampki nocnej LED Ustawić przełącznik ON / OFF / AUTO 1 w wyma-ganej pozycji. Do dyspozycji są następujące funkcje
32 PL Wymiana baterii Przesunąć osłony komory na baterie zgodnie z kierunkiem strzałki. W razie potrzeby należy wyjąć zużyte baterie. Włóż trzy
33 PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Usuwaj je do lokalnych po-jemników recyklingowych.Info
34 PLzbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpo-wiedni urząd.Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z d
35 PLniebezpieczne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać d
36 HURendeltetésszerű használat ... Oldal 37Alkatrészek leírása ... Oldal 37Műszaki adatok ... Old
37 HUElemes LED éjszakai fény Rendeltetésszerű használatA LED-es éjjeli lámpa kizárólag magán-használatra, száraz beltéri helyiségek kivilágítására
38 HU4 Elemrekesz5 Csavar6 Tipli Műszaki adatokNévleges terhelés: 4,5 V , 70 mAÜzemi feszültség: 3 x 1,5 V , AAFényforrás: 3 x LED, ma
39 HU Általános bizton-sági tudnivalókŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZ-NÁLÁS CÉLJÁBÓL! ÉLET- ÉS BALESE
4 B489332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 412.04.13 11:28
40 HUgyerekeket a csomagolóanyagoktól mindig távol. A termék nem játékszer. A készüléket 8 éves kor feletti gyer-mekek, valamint korlátozott fizikai
41 HUközelben levő, rádióhullámokat sugárzó készülékek megzavarják. Ha a kijelzőn hibás jelek látszanak, távolítsa el a zavaró eszközöket a készülék k
42 HUkarban tarthatna. A LED-eket nem lehet kicserélni. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Soha ne nyisson fel üzemelő elektromos eszközt, illetve ne dugjon
43 HUháziállatok lenyelhetik őket. Eb-ben az esetben forduljon azonnal orvoshoz. ROBBANÁSVE-SZÉLY! Sohase töltse a nem tölthető elemeket, ne zárja
44 HU Ne használjon különböző típusú, vagy új és régi elemeket. Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség szempontjából. A kifolyt vag
45 HUrégi, vagy az elhasznált elemek kifuthatnak. A kifolyó vegyszer károsíthatja a terméket. Falra szerelés Szerelje össze a lámpát az C ábra sze
46 HUOFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan ki van kapcsolva. AUTO-helyzer sötétben (pl. 20 lux alatt): A LED-es éj-jeli lámpa sötétben automa
47 HU Tisztítás és ápolás A tisztításhoz csupán egy száraz, szöszmentes kendőt használjon. Megsemmisítés A csomagolás és a csoma-goló anyagok kizá
48 HU A környezetvédelem érde-kében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási sze-métbe, hanem semmisítse meg szakszerűen. A gyűj-tőhelyekről és a
49 HUAz elemek hibás meg-semmisítése környe-zeti károkat okoz!Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalm
5 3 x 26 mmØ 5 mmC5 689332_LED-BATTERIENACHTLICHT_Z31499C_Content_LB4.indd 512.04.13 11:28
50 SIPravilna uporaba ... Stran 51Opis delov ... Stran 51Tehnični podatki... Stran 52Splošni
51 SILED-Baterijska nočna lučka Pravilna uporabaNočna LED svetilka je namenjena iz-ključno za osvetlitev v suhem prostoru in za zasebno uporabo. No
52 SI5 Vijak6 Zatiči Tehnični podatkiNazivna obremenitev: 4,5 V , 70 mAObratovalna napetost: 3 x 1,5 V , AAŽarnica: 3 x LED, maks. 0,3 W (ni
53 SI Splošni varnostni napotkiVSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHO-DNJO UPORABO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ- ZA MA
54 SI To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s poma
55 SIprikazi napak, takšne naprave odstranite iz okolice naprave. Elektrostatične razelektritve lahko privedejo do motenj v delovanju. V primeru tovr
56 SInobenega dela električne opreme in vanjo nikoli ne vtikajte nobenih predmetov. POZOR! NEVARNOST POV-ZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! Izdelek hranite
57 SI NEVARNOST EK-SPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za po-novno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpi
58 SI Redno preverjajte, ali baterije ne iztekajo. Baterije, ki iztekajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo povzro-čijo razjede, zaradi te
59 SI Stenska montaža Svetilko montirajte skladno s sliko C. Začetek uporabe Uporaba LED nočne svetilke Stikalo ON- / OFF / AUTO poti-snite
6 GBIntended use ...Page 7Description of parts ...Page 7Technical data ...Page 8General safety
60 SInočna svetilka se v mraku samo-dejno vklopi za pribl. 60 sekund, ko se nahajajo osebe v območju zajema 2 senzorja. Menjavanje baterij Pokrov p
61 SI Čiščenje in nega Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča kosmov. Odstranjevanje Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih mate
62 SI Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga oddajte na ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
63 SIŠkoda za okolje zaradi napačnega od-stranjevanja baterij!Baterij ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo strup
64 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem
65 SIizdelavi oz. po svoji presoji izde-lek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijsk
66 SIračun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zaht
67 SI 9. Obrabni deli oz. potrošni materi-al so izvzeti iz garancije.10. Vsi potrebni podatki za uvelja-vljanje garancije se nahajajo na dveh loč
68 CZPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 69Popis dílů ...Strana 69Technické údaje
69 CZLED Noční světlo Použití ke stanovenému účeluNoční světlo s LED je určeno výhradně k privátnímu použití pro svícení v su-chých, uzavřených m
7 GBLED Battery-powered night light Intended useThe LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use
70 CZ5 Šroub6 Hmoždinka Technické údajeJmenovité zatížení: 4,5 V , 70 mAProvozní napětí: 3 x 1,5 V, AAOsvětlovací prostředek: 3 x LED, max.
71 CZ Všeobecná bezpečnostní upozorněníUSCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! NEBEZPEČÍ OHRO-ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚN
72 CZ Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedo-statečn
73 CZ Elektrostatické výboje mohou způ-sobit rušení funkcí. Při poruchách funkcí odstraňte krátce baterie a znovu je vložte do výrobku. POZOR! NEBEZ
74 CZ POZOR! NEBEZPEČÍ VĚC-NÝCH ŠKOD! Chraňte výrobek před vlhkostí. Bezpečnostní po-kyny kbateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatř
75 CZneotvírejte. Důsledkem může být přehřátí, vznik požáru nebo prasknutí baterií. Nikdy neházejte baterie do ohně nebo vody. Baterie mohou vybuchnou
76 CZnečně noste vhodné ochranné rukavice! Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte baterie z výrobku. Při vkládání baterií dbejte na jejich sprá
77 CZ Uvedení do provozu Použití nočního světla s LED Posuňte volič ON- / OFF- / AUTO 1 do požadované polohy. Máte k dispozici následující funk
78 CZ Výměna baterií Odsuňte víko přihrádky baterií ve směru šipky. Vyndejte vybité baterie. Vložte dovnitř tři nové baterie 1,5 V / AA. Dbejte
79 CZ Odstranění do odpadu Obal a obalový materiál jsou vyrobené z ekologic-kých materiálů. Odstraňujte je do místních recyklačních nádob.O možnostec
8 GB5 Screw6 Dowel Technical dataRated input: 4.5 V , 70 mAOperating voltage: 3 x 1.5 V , AAIlluminant: 3 x LED, max. 0.3 W, (non-repl
80 CZa o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Va-šeho bydliště.Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle příslušné směrnice
81 CZjako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie do komunální sběrny.EMC
82 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 83Popis častí ... Strana 83Technické údaje ...
83 SKLED nočné svetlo na batérie Používanie v súlade s určeným účelomNočné LED svetlo je vhodné výlučne na osvetlenie suchých vnútorných priestorov
84 SK4 Priečinok pre batériu5 Skrutka6 Hmoždinka Technické údajeMenovité zaťaženie: 4,5 V , 70 mAPrevádzkové napätie: 3 x 1,5 V , AAOsvet
85 SK Všeobecné bez-pečnostné pokynyVŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR-NENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚC-NOSTI! NEBEZPEČENSTVO OHROZ
86 SKdosahu detí. Tento výrobok nie je detská hračka. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorick
87 SKrušiť. Ak sa na displeji zobrazia chybové hlásenia, odstráňte ta-kéto prístroje z okolia prístroja. Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčný
88 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nikdy neotvárajte elektrické prevádzkové prostriedky, ani do nich nestrkajte cudzie predmety. POZOR! NEBEZPE
89 SKVprípade prehltnutia okamžite vy-hľadajte lekára. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy ne-dobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ic
9 GB General safety instructionsKEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS
90 SK Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií alebo použité a nové baté-rie naraz. Pravidelne kontrolujte prípadnú netesnosť batérií. Vytečené
91 SKmôžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie k poškodeniu výrobku. Montáž na stenu Svietidlo zmontujte podľa obrázku C. Uvedenie do prevádzky Po
92 SKPoloha OFF: Nočné LED svetlo je permanentne vypnuté. Poloha AUTO pri tme (napr. menej ako 20 lux): Nočné LED svetlo sa pri tme automaticky zapne
93 SK Čistenie a údržba Na čistenie používajte len suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Obal pozostáva z ekologic-kých materiálov. Zl
94 SKdo domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách zís-kate na Vašej príslušnej
95 SKBatérie nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom
96 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 97Teilebeschreibung ... Seite 97Technische Daten ... S
97 DE/AT/CHLED-Batterienachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDas LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innen-räumen für de
98 DE/AT/CH3 Aufhängevorrichtung (für Wandmontage)4 Batteriefach5 Schraube6 Dübel Technische DatenNennlast: 4,5 V , 70 mABetriebsspannung:
99 DE/AT/CH Allgemeine Sicher-heitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UN-FALLGEFAHR F
Comentarios a estos manuales