LED GLASS SHELF LIGHTING LED-GLASBODEN- BELEUCHTUNG Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED GLASS SHELF LIGHTING Assembly, operating and
10 GB Before initial use Mounting First install all the separate components of the light as shown in Figure A. Note: You can fit the LED driver
100 DE/AT/CHBatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand
101 DE/AT/CHriert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.Die Garantieleistun
102 ++A25633174
103 B5
104 C986
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: 102618-14-01Version: 09 / 2014 Last Information Update · Stan informacji Informá
11 GB Preparing the product for use Switching the lamp on / off Press the ON button of the remote control 6, to switch the light on. Press the
12 GBThe following functions are available:Button : Increase light intensity in 8 stepsButton : Reduce light intensity in 8 stepsButton : set
13 GB Changing the batteryIf the range of the remote control 6 is reduced, you must change the battery (see Fig. C). For this, pull the battery dr
14 GBContact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life. Never dispose of the product / the
15 GB WarrantyThe device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects
16 GB
17 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 18Opis części ...
18 PLLedowe podświetlenie szklanej półki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemTen produkt jest przeznaczony do użytku we wnętrzach jako dekoracyj
19 PL8 Bateria (Typ: CR 2025, 3 V )9 Szufladka na baterię Dane techniczneOświetlenie LED do szklanych półekNapięcie robocze: 12 V , 4 x maks.
GB Assembly, operating and safety instructions Page 3PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 17HU Szerelési, használati és bi
20 PL Zawartość4 metalowe klamry z diodami LED1 sterownik LED ze skrzynką przyłączeniową1 zasilacz1 pilot1 bateria (już wbudowana)2 śruby2 sztuki d
21 PLlub przedostania się do dróg oddechowych mogą stano-wić zagrożenie dla życia. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz
22 PL Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia jakichkol-wiek uszkodzeń. Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użyt
23 PL Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia mecha-niczne. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą zostać rozładowane poniżej
24 PL Zasady bezpieczeństwa podczas montażu Nie używać do mocowania przedmiotów o ostrych kra-wędziach lub końcach, np. drutu, gwoździ bądź kl
25 PL Poprowadzić krótką stronę metalowej klamry z diodami LED 5 pod szkło i obrócić ją, aby nałożyć ją na szkło (por. rys. B). Ostrożnie przesuną
26 PL Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilotaWskazówka: Nadajnik pilota znajduje się na odwrotnej stronie komory na baterie. Odbiorni
27 PL: wybór mieszanych kolorówPrzycisk FLASH: miga 7 kolorówPrzycisk STROBE: mocniejsze i słabsze białe światłoPrzycisk FADE: płynąca zmiana
28 PL Czyszczenie i pielęgnacjaUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE-NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W pierwszej kolejności wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
29 PLkomunalnych. Należy zwracać uwagę na obowią-zujące przepisy. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z naj
3 GBIntended use ... Page 4Parts description ...Page 4Tech
30 PLW przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na-bywcy urządzenia.Szanowny kliencie, uzys
31 HURendeltetésszerű használat ...Oldal 32Alkatrészleírás ...Oldal 32Műszaki adatok ...
32 HULED Díszfény Rendeltetésszerű használatEz a termék dekoratív világításként beltéren történő üzemelésre alkalmas. Ehhez kb. 5-8 mm-es vastagsá
33 HU Műszaki adatokLED-üvegpadló- megvilágításÜzemi feszültség: 12 V , 4 db max. 0,5 WNévleges teljesítmény: max. 0,5 W kapcsonként (Tudniv
34 HU A csomagolás tartalma4 fém- kapocs LED-ekkel1 LED- meghajtó csatlakozó- dobozzal1 hálózati csatlakozórész1 távirányító1 elem (már beépítve)2
35 HUvagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkoz
36 HU Óvja a terméket az éles peremektől, a mechanikai terhe-lésektől és a forró felületektől. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZ
37 HU Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyával való érintkezését. Elemsavval való érint-kezés esetén azonnal mossa le
38 HU Az üzembevétel előtt Szerelés Először kapcsolja össze a lámpa összes részét az A- ábrán látható módon. Tudnivaló: Az üvegszegély-megvilá
39 HU Üzembevétel A lámpa be- / kikapcsolása A lámpa bekapcsolásához nyomja meg a távirányító ON gombját 6. A lámpa kikapcsolásához nyomja m
4 GBLED Glass shelf lighting Intended useThis product is suitable for providing decorative illumination in indoor use. It is indended for clippin
40 HUA következő funkciók állnak a rendelkezésére:gomb : a fényerősség növelése 8 fokozatban.gomb : a fényerősség csökkentése 8 fokozatban.gomb :
41 HU Az elem cseréjeHa a távirányító 6 hatótávolsága csökken, akkor elemet kell cserélnie (ld. C- ábra). Ehhez húzza ki az elemrekeszt 9 a távirá
42 HU Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmi-síthet meg.A kiszolgált termék meg
43 HUAz elemeket tilos a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak szá
44 HUmegszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen ke-zelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A g
45 SIPredvidena uporaba ...Stran 46Opis delov ...Stran 46Tehnič
46 SILED-osvetlitev steklenih polic Predvidena uporabaTa izdelek je primeren kot okrasna sijalka in za uporabo v notranjih prostorih. Za to jih la
47 SI Tehnični podatkiLED steklena talna svetilkaObratovalna napetost: 12 V , 4 x maks. 0,5 WNazivna moč: maks. 0,5 W na sponko (Napotek: žar
48 SI Obseg dobave4 kovinske sponke z LED lučkami1 LED gonilnik s priključno omarico1 omrežni vtič1 daljinski upravljalnik1 baterija (že vgrajena)
49 SI To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi spo-sobnostmi ali osebe s poma
5 GB8 Battery (type: CR 2025, 3 V )9 Battery drawer Technical dataLED Glass shelf lightingOperating voltage: 12 V , 4 x max. 0.5 WNominal cap
50 SI Izdelek zavarujte pred ostrimi robovi, mehanskimi obre-menitvami in vročimi površinami. Varnostni napotki za baterije SMRTNA NEVARNOST! Bat
51 SI Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeta mesta takoj sperite z veliko čiste vode in n
52 SI Pred prvo uporabo Montaža Najprej povežite vse posamezne komponente svetilke, kot je predstavljeno na sliki A. Napotek: LED gonilnik 1 z
53 SI Začetek uporabe Vklop / izklop svetilke Za vklop svetilke pritisnite tipko ON daljinskega upra-vljalnika 6. Za izklop svetilke pritisn
54 SINa voljo so vam naslednje funkcije:Tipka : povečanje jakosti svetlobe v 8 stopnjahTipka : zmanjšanje jakosti svetlobe v 8 stopnjahTipka :
55 SI Zamenjava baterijeKo doseg daljinskega upravljalnika 6 popusti, je treba zamenjati baterijo (gl. sl. C). Za to izvlecite predalček za bate
56 SI Odstranjevanje odpadkovEmbalaža je narejena iz naravi prijaznih materia-lov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odp
57 SIravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije odda
58 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem
59 SI 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti ga-rancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizv
6 GB Scope of delivery4 Metal clips with LEDs1 LED driver with connector box1 Plug-in mains adapter1 Remote control1 Battery (already installed)2 S
60 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 61Popis dílů ... Strana 61Technická data ..
61 CZLED osvětlení Použití ke stanovenému účeluTento výrobek je dekorativní osvětlení vhodné k použití jen v uzavřených prostorech. Je možné ho upno
62 CZ Technická dataLED osvětlení policProvozní napětí: 12 V , 4 x maximálně 0,5 WJmenovitý příkon: maximálně 0,5 W každý klip (Poznámka: Os
63 CZ Obsah dodávky4 kovové klipy s LED1 LED napáječ s připojovacím boxem1 zástrčkový síťový adaptér1 dálkové ovládání1 baterie (vestavěná)2 šrouby
64 CZ Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečný
65 CZ Tento výrobek neobsahuje žádné díly u nichž by musel spotřebitel provádět údržbu. Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Chraňte výrobek pře
66 CZ Vyhýbejte se kontaktu baterie nebo tekutiny z baterie s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená
67 CZ Před uvedením do provozu Montáž Spojte nejdříve všechny jednotlivé díly osvětlení jak je znázorněno na obrázku A. Poznámka: LED napaječ 1
68 CZ Uvedení do provozu Zapnutí a vypnutí osvětlení Pro zapnutí osvětlení stiskněte tlačítko ON na dálkovém ovládání 6. Pro vypnutí osvětlen
69 CZK dispozici máte následující funkce:Tlačítko : zvyšování intenzity světla v 8 stupníchTlačítko : Snižování intenzity světla v 8 stupníchTlačí
7 GBmental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a sa
70 CZ Výměna baterieJestliže se sníží dosah dálkového ovládání 6 je třeba vyměnit baterie (viz obr. C). K tomu vytáhněte přihrádku na baterii 9
71 CZ Odstranění do odpaduBalení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.O možno
72 CZzvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kad-mium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny. ZárukaV
73 CZZáruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poško
74 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ... Strana 75Popis častí ...
75 SKLED osvetlenie sklenenej poličky Používanie v súlade s určeným účelomTento výrobok je vhodný ako dekoratívny osvetľovací prostrie-dok na prevá
76 SK8 Batéria (Typ: CR 2025, 3 V )9 Priečinok pre batériu Technické údajeLED osvetlenie sklenených polícPrevádzkové napätie: 12 V , 4 x max
77 SK Obsah dodávky4 kovové svorky s LED diódami1 LED pohon s pripojovacou skrinkou1 zástrčkový sieťový diel1 diaľkové ovládanie1 batéria (už zabud
78 SK Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedosta
79 SK Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky sa nedajú vymeniť. Chráňte výrobok pred ostrými h
8 GB Safety notice concerning batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate medical a
80 SKnebezpečenstvo vytečenia. V prípade vytečenia batérie ju okamžite vyberte z prístroja, aby nedošlo k jeho po-škodeniu. Vyhýbajte sa styku s po
81 SK Zástrčka musí byť zasunutá do ľahko prístupnej zásuvky, aby ju bolo v núdzovom prípade možné ľahko vytiahnuť. Osvetľovací prostriedok nie je
82 SK Batéria diaľkového ovládania 6 je už vložená. Pred uvedením do prevádzky odstráňte izolačný pásik z prie-činka pre batériu. Uvedenie do pre
83 SKPoznámka: Pri všetkých svetelných efektoch s výnimkou STROBE a FADE môžete meniť intenzitu osvetlenia. Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a pr
84 SKTlačidlo FLASH: bliká 7 fariebTlačidlo STROBE: zosilňujúce a zoslabujúce biele svetloTlačidlo FADE: plynulé zmiešanie fariebTlačidlo SMOOT
85 SK Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. LikvidáciaObal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať
86 SKPbNesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie!Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké
87 SKAk sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vym
88 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 89Teilebeschreibung ...
89 DE/AT/CHLED-Glasbodenbeleuchtung Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist als dekoratives Leuchtmittel für den Betrieb im Innenbereich gee
9 GB Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. Use only the recommended battery type! When insert
90 DE/AT/CH Technische DatenLED-GlasbodenbeleuchtungBetriebsspannung: 12 V , 4 x max. 0,5 WNennleistung: max. 0,5 W pro Klammer (Hinweis: Leu
91 DE/AT/CH1 Steckernetzteil1 Fernbedienung1 Batterie (bereits eingebaut)2 Schrauben2 Stück doppelseitiges Klebeband1 Bedienungsanleitung Sicherheitsh
92 DE/AT/CHoder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-ren verstehen. Kinder dürfen nic
93 DE/AT/CH Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, mechani-schen Belastungen und heißen Oberflächen. Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSG
94 DE/AT/CHbetroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temp
95 DE/AT/CH Vor der Inbetriebnahme Montage Verbinden Sie zunächst alle Einzelkomponenten der Leuchte wie in Abbildung A dargestellt. Hinweis: S
96 DE/AT/CH Inbetriebnahme Leuchte ein- / ausschalten Drücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung 6, um die Leuchte einzuschalten. Drücken Si
97 DE/AT/CHFolgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:Taste : Lichtstärke in 8 Stufen erhöhenTaste : Lichtstärke in 8 Stufen verringernTaste :
98 DE/AT/CH Batterie wechselnWenn die Reichweite der Fernbedienung 6 nachlässt, müssen Sie die Batterie auswechseln (s. Abb. C). Ziehen Sie daz
99 DE/AT/CH EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-stellen entsorgen können.Mögli
Comentarios a estos manuales