Livarno 102618-14-01-BS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno 102618-14-01-BS. Livarno 102618-14-01-BS User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 105
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
LED GLASS SHELF LIGHTING
LED-GLASBODEN-
BELEUCHTUNG
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED GLASS SHELF LIGHTING
Assembly, operating and safety instructions
LEDOWE PODŚWIETLENIE
SZKLANEJ PÓŁKI
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED DÍSZFÉNY
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED-OSVETLITEV
STEKLENIH POLIC
N
avodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED OSVĚTLENÍ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED OSVETLENIE
SKLENENEJ POLIČKY
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 102618
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 102618

LED GLASS SHELF LIGHTING LED-GLASBODEN- BELEUCHTUNG Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED GLASS SHELF LIGHTING Assembly, operating and

Pagina 2

10 GB Before initial use Mounting First install all the separate components of the light as shown in Figure A. Note: You can fit the LED driver

Pagina 3

100 DE/AT/CHBatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand

Pagina 4 - Parts description

101 DE/AT/CHriert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.Die Garantieleistun

Pagina 7

104 C986

Pagina 8 - Safety notice concerning

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: 102618-14-01Version: 09 / 2014 Last Information Update · Stan informacji Informá

Pagina 9

11 GB Preparing the product for use Switching the lamp on / off Press the ON button of the remote control 6, to switch the light on. Press the

Pagina 10 - Mounting

12 GBThe following functions are available:Button : Increase light intensity in 8 stepsButton : Reduce light intensity in 8 stepsButton : set

Pagina 11 - Switching the lamp on / off

13 GB Changing the batteryIf the range of the remote control 6 is reduced, you must change the battery (see Fig. C). For this, pull the battery dr

Pagina 12

14 GBContact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life. Never dispose of the product / the

Pagina 13 - Disposal

15 GB WarrantyThe device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects

Pagina 15 - Warranty

17 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 18Opis części ...

Pagina 16

18 PLLedowe podświetlenie szklanej półki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemTen produkt jest przeznaczony do użytku we wnętrzach jako dekoracyj

Pagina 17

19 PL8 Bateria (Typ: CR 2025, 3 V )9 Szufladka na baterię Dane techniczneOświetlenie LED do szklanych półekNapięcie robocze: 12 V , 4 x maks.

Pagina 18 - Opis części

GB Assembly, operating and safety instructions Page 3PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 17HU Szerelési, használati és bi

Pagina 19 - Dane techniczne

20 PL Zawartość4 metalowe klamry z diodami LED1 sterownik LED ze skrzynką przyłączeniową1 zasilacz1 pilot1 bateria (już wbudowana)2 śruby2 sztuki d

Pagina 20 - Wskazówki dotyczące

21 PLlub przedostania się do dróg oddechowych mogą stano-wić zagrożenie dla życia. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz

Pagina 21

22 PL Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia jakichkol-wiek uszkodzeń. Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użyt

Pagina 22

23 PL Nigdy nie należy narażać baterii na obciążenia mecha-niczne. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą zostać rozładowane poniżej

Pagina 23

24 PL Zasady bezpieczeństwa podczas montażu Nie używać do mocowania przedmiotów o ostrych kra-wędziach lub końcach, np. drutu, gwoździ bądź kl

Pagina 24 - Montaż

25 PL Poprowadzić krótką stronę metalowej klamry z diodami LED 5 pod szkło i obrócić ją, aby nałożyć ją na szkło (por. rys. B). Ostrożnie przesuną

Pagina 25 - Uruchomienie

26 PL Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilotaWskazówka: Nadajnik pilota znajduje się na odwrotnej stronie komory na baterie. Odbiorni

Pagina 26 - Sterowanie efektami

27 PL: wybór mieszanych kolorówPrzycisk FLASH: miga 7 kolorówPrzycisk STROBE: mocniejsze i słabsze białe światłoPrzycisk FADE: płynąca zmiana

Pagina 27 - Wymiana baterii

28 PL Czyszczenie i pielęgnacjaUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE-NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W pierwszej kolejności wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

Pagina 28 - Utylizacja

29 PLkomunalnych. Należy zwracać uwagę na obowią-zujące przepisy. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z naj

Pagina 29 - Gwarancja

3 GBIntended use ... Page 4Parts description ...Page 4Tech

Pagina 30

30 PLW przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na-bywcy urządzenia.Szanowny kliencie, uzys

Pagina 31

31 HURendeltetésszerű használat ...Oldal 32Alkatrészleírás ...Oldal 32Műszaki adatok ...

Pagina 32 - Alkatrészleírás

32 HULED Díszfény Rendeltetésszerű használatEz a termék dekoratív világításként beltéren történő üzemelésre alkalmas. Ehhez kb. 5-8 mm-es vastagsá

Pagina 33 - Műszaki adatok

33 HU Műszaki adatokLED-üvegpadló- megvilágításÜzemi feszültség: 12 V , 4 db max. 0,5 WNévleges teljesítmény: max. 0,5 W kapcsonként (Tudniv

Pagina 34 - Biztonsági utasítások

34 HU A csomagolás tartalma4 fém- kapocs LED-ekkel1 LED- meghajtó csatlakozó- dobozzal1 hálózati csatlakozórész1 távirányító1 elem (már beépítve)2

Pagina 35

35 HUvagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkoz

Pagina 36 - Az elemekre vonatkozó

36 HU Óvja a terméket az éles peremektől, a mechanikai terhe-lésektől és a forró felületektől. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZ

Pagina 37 - A szerelésre vonatkozó

37 HU Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyával való érintkezését. Elemsavval való érint-kezés esetén azonnal mossa le

Pagina 38 - Szerelés

38 HU Az üzembevétel előtt Szerelés Először kapcsolja össze a lámpa összes részét az A- ábrán látható módon. Tudnivaló: Az üvegszegély-megvilá

Pagina 39 - Fényeffektek vezérlése

39 HU Üzembevétel A lámpa be- / kikapcsolása A lámpa bekapcsolásához nyomja meg a távirányító ON gombját 6. A lámpa kikapcsolásához nyomja m

Pagina 40

4 GBLED Glass shelf lighting Intended useThis product is suitable for providing decorative illumination in indoor use. It is indended for clippin

Pagina 41 - Tisztítás és ápolás

40 HUA következő funkciók állnak a rendelkezésére:gomb : a fényerősség növelése 8 fokozatban.gomb : a fényerősség csökkentése 8 fokozatban.gomb :

Pagina 42 - Megsemmisítés

41 HU Az elem cseréjeHa a távirányító 6 hatótávolsága csökken, akkor elemet kell cserélnie (ld. C- ábra). Ehhez húzza ki az elemrekeszt 9 a távirá

Pagina 43 - Garancia

42 HU Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmi-síthet meg.A kiszolgált termék meg

Pagina 44

43 HUAz elemeket tilos a háztartási szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak szá

Pagina 45

44 HUmegszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen ke-zelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A g

Pagina 46 - Opis delov

45 SIPredvidena uporaba ...Stran 46Opis delov ...Stran 46Tehnič

Pagina 47 - Tehnični podatki

46 SILED-osvetlitev steklenih polic Predvidena uporabaTa izdelek je primeren kot okrasna sijalka in za uporabo v notranjih prostorih. Za to jih la

Pagina 48 - Varnostni napotki

47 SI Tehnični podatkiLED steklena talna svetilkaObratovalna napetost: 12 V , 4 x maks. 0,5 WNazivna moč: maks. 0,5 W na sponko (Napotek: žar

Pagina 49

48 SI Obseg dobave4 kovinske sponke z LED lučkami1 LED gonilnik s priključno omarico1 omrežni vtič1 daljinski upravljalnik1 baterija (že vgrajena)

Pagina 50

49 SI To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi spo-sobnostmi ali osebe s poma

Pagina 51

5 GB8 Battery (type: CR 2025, 3 V )9 Battery drawer Technical dataLED Glass shelf lightingOperating voltage: 12 V , 4 x max. 0.5 WNominal cap

Pagina 52 - Montaža

50 SI Izdelek zavarujte pred ostrimi robovi, mehanskimi obre-menitvami in vročimi površinami. Varnostni napotki za baterije SMRTNA NEVARNOST! Bat

Pagina 53 - Vklop / izklop svetilke

51 SI Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeta mesta takoj sperite z veliko čiste vode in n

Pagina 54

52 SI Pred prvo uporabo Montaža Najprej povežite vse posamezne komponente svetilke, kot je predstavljeno na sliki A. Napotek: LED gonilnik 1 z

Pagina 55 - Čiščenje in nega

53 SI Začetek uporabe Vklop / izklop svetilke Za vklop svetilke pritisnite tipko ON daljinskega upra-vljalnika 6. Za izklop svetilke pritisn

Pagina 56 - Odstranjevanje odpadkov

54 SINa voljo so vam naslednje funkcije:Tipka : povečanje jakosti svetlobe v 8 stopnjahTipka : zmanjšanje jakosti svetlobe v 8 stopnjahTipka :

Pagina 57

55 SI Zamenjava baterijeKo doseg daljinskega upravljalnika 6 popusti, je treba zamenjati baterijo (gl. sl. C). Za to izvlecite predalček za bate

Pagina 58 - Garancijski list

56 SI Odstranjevanje odpadkovEmbalaža je narejena iz naravi prijaznih materia-lov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odp

Pagina 59

57 SIravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije odda

Pagina 60

58 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem

Pagina 61 - Popis dílů

59 SI 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti ga-rancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizv

Pagina 62 - Technická data

6 GB Scope of delivery4 Metal clips with LEDs1 LED driver with connector box1 Plug-in mains adapter1 Remote control1 Battery (already installed)2 S

Pagina 63 - Bezpečnostní upozornění

60 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 61Popis dílů ... Strana 61Technická data ..

Pagina 64

61 CZLED osvětlení Použití ke stanovenému účeluTento výrobek je dekorativní osvětlení vhodné k použití jen v uzavřených prostorech. Je možné ho upno

Pagina 65

62 CZ Technická dataLED osvětlení policProvozní napětí: 12 V , 4 x maximálně 0,5 WJmenovitý příkon: maximálně 0,5 W každý klip (Poznámka: Os

Pagina 66

63 CZ Obsah dodávky4 kovové klipy s LED1 LED napáječ s připojovacím boxem1 zástrčkový síťový adaptér1 dálkové ovládání1 baterie (vestavěná)2 šrouby

Pagina 67 - Montáž

64 CZ Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečný

Pagina 68 - Uvedení do provozu

65 CZ Tento výrobek neobsahuje žádné díly u nichž by musel spotřebitel provádět údržbu. Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Chraňte výrobek pře

Pagina 69

66 CZ Vyhýbejte se kontaktu baterie nebo tekutiny z baterie s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená

Pagina 70 - Čistění a ošetřování

67 CZ Před uvedením do provozu Montáž Spojte nejdříve všechny jednotlivé díly osvětlení jak je znázorněno na obrázku A. Poznámka: LED napaječ 1

Pagina 71 - Odstranění do odpadu

68 CZ Uvedení do provozu Zapnutí a vypnutí osvětlení Pro zapnutí osvětlení stiskněte tlačítko ON na dálkovém ovládání 6. Pro vypnutí osvětlen

Pagina 72

69 CZK dispozici máte následující funkce:Tlačítko : zvyšování intenzity světla v 8 stupníchTlačítko : Snižování intenzity světla v 8 stupníchTlačí

Pagina 73

7 GBmental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a sa

Pagina 74

70 CZ Výměna baterieJestliže se sníží dosah dálkového ovládání 6 je třeba vyměnit baterie (viz obr. C). K tomu vytáhněte přihrádku na baterii 9

Pagina 75 - Popis častí

71 CZ Odstranění do odpaduBalení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.O možno

Pagina 76 - Technické údaje

72 CZzvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kad-mium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny. ZárukaV

Pagina 77 - Bezpečnostné upozornenia

73 CZZáruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poško

Pagina 78

74 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ... Strana 75Popis častí ...

Pagina 79

75 SKLED osvetlenie sklenenej poličky Používanie v súlade s určeným účelomTento výrobok je vhodný ako dekoratívny osvetľovací prostrie-dok na prevá

Pagina 80

76 SK8 Batéria (Typ: CR 2025, 3 V )9 Priečinok pre batériu Technické údajeLED osvetlenie sklenených polícPrevádzkové napätie: 12 V , 4 x max

Pagina 81 - Pred uvedením do prevádzky

77 SK Obsah dodávky4 kovové svorky s LED diódami1 LED pohon s pripojovacou skrinkou1 zástrčkový sieťový diel1 diaľkové ovládanie1 batéria (už zabud

Pagina 82 - Zapnutie / vypnutie lampy

78 SK Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedosta

Pagina 83

79 SK Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky sa nedajú vymeniť. Chráňte výrobok pred ostrými h

Pagina 84 - Čistenie a údržba

8 GB Safety notice concerning batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children. If accidentally swallowed seek immediate medical a

Pagina 85 - Likvidácia

80 SKnebezpečenstvo vytečenia. V prípade vytečenia batérie ju okamžite vyberte z prístroja, aby nedošlo k jeho po-škodeniu. Vyhýbajte sa styku s po

Pagina 86

81 SK Zástrčka musí byť zasunutá do ľahko prístupnej zásuvky, aby ju bolo v núdzovom prípade možné ľahko vytiahnuť. Osvetľovací prostriedok nie je

Pagina 87

82 SK Batéria diaľkového ovládania 6 je už vložená. Pred uvedením do prevádzky odstráňte izolačný pásik z prie-činka pre batériu. Uvedenie do pre

Pagina 88 - 88 DE/AT/CH

83 SKPoznámka: Pri všetkých svetelných efektoch s výnimkou STROBE a FADE môžete meniť intenzitu osvetlenia. Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a pr

Pagina 89 - Teilebeschreibung

84 SKTlačidlo FLASH: bliká 7 fariebTlačidlo STROBE: zosilňujúce a zoslabujúce biele svetloTlačidlo FADE: plynulé zmiešanie fariebTlačidlo SMOOT

Pagina 90 - Lieferumfang

85 SK Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. LikvidáciaObal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať

Pagina 91 - Sicherheitshinweise

86 SKPbNesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie!Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké

Pagina 92 - 92 DE/AT/CH

87 SKAk sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vym

Pagina 93 - 93 DE/AT/CH

88 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 89Teilebeschreibung ...

Pagina 94 - 94 DE/AT/CH

89 DE/AT/CHLED-Glasbodenbeleuchtung Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist als dekoratives Leuchtmittel für den Betrieb im Innenbereich gee

Pagina 95 - Montage

9 GB Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. Use only the recommended battery type! When insert

Pagina 96 - Fernbedienung steuern

90 DE/AT/CH Technische DatenLED-GlasbodenbeleuchtungBetriebsspannung: 12 V , 4 x max. 0,5 WNennleistung: max. 0,5 W pro Klammer (Hinweis: Leu

Pagina 97 - 97 DE/AT/CH

91 DE/AT/CH1 Steckernetzteil1 Fernbedienung1 Batterie (bereits eingebaut)2 Schrauben2 Stück doppelseitiges Klebeband1 Bedienungsanleitung Sicherheitsh

Pagina 98 - Reinigung und Pflege

92 DE/AT/CHoder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-ren verstehen. Kinder dürfen nic

Pagina 99 - Entsorgung

93 DE/AT/CH Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, mechani-schen Belastungen und heißen Oberflächen. Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSG

Pagina 100 - Garantie

94 DE/AT/CHbetroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temp

Pagina 101 - 101 DE/AT/CH

95 DE/AT/CH Vor der Inbetriebnahme Montage Verbinden Sie zunächst alle Einzelkomponenten der Leuchte wie in Abbildung A dargestellt. Hinweis: S

Pagina 102

96 DE/AT/CH Inbetriebnahme Leuchte ein- / ausschalten Drücken Sie die ON-Taste der Fernbedienung 6, um die Leuchte einzuschalten. Drücken Si

Pagina 103

97 DE/AT/CHFolgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:Taste : Lichtstärke in 8 Stufen erhöhenTaste : Lichtstärke in 8 Stufen verringernTaste :

Pagina 104

98 DE/AT/CH Batterie wechselnWenn die Reichweite der Fernbedienung 6 nachlässt, müssen Sie die Batterie auswechseln (s. Abb. C). Ziehen Sie daz

Pagina 105

99 DE/AT/CH EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-stellen entsorgen können.Mögli

Modelos relacionados Z31347-BS | Z31347 |

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios