Livarno Z31858-BS/ Z31410B-BS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Encendiendo Livarno Z31858-BS/ Z31410B-BS. Livarno Z31858-BS/ Z31410B-BS User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 2
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Montaža in prva
uporaba
Montaža svetilke
Za montažo svetila upora-
bite montažno konzolo
7
in vijake
10
.
Označite razdaljo 200 mm
med obema odprtinama za
pritrditev. Zvrtajte luknje s ø
pribl. 2 mm, globine pribl.
15 mm.
Namestite montažno kon-
zolo
7
v skladu z vrtinami
in privijte vijake
10
.
Svetilko namestite na pritr-
jene montažne konzole
7
.
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
5
v vtič-
nico za priključni kabel
2
.
Vtaknite priključni kabel z
omrežnim vtičem
5
v omre-
žno vtičnico. Vaša svetilka
je zdaj pripravljena za
uporabo.
Stenska montaža
Za montažo na steno upora-
bite montažno konzolo
7
,
vijake
9
in stenske vložke
8
.
Izmerite steno oz. montažno
površino za vrtine. Za na-
tančno poravnavo upora-
bite vodno tehtnico.
Označite razdaljo pribl.
200mm med obema
luknjama za pritrditev.
Sedaj izvrtajte luknji za
pritrditev (ø pribl. 6 mm,
globine pribl. 30 mm).
POZOR! Zagotovite, da
pri montaži ne poškodujete
napeljav v steni.
V izvrtani luknji vstavite
priložena zatiča
8
.
Namestite montažno kon-
zolo
7
v skladu s stenskimi
Aby uniknąć oparzenia, na-
leży upewnić się przed do-
tknięciem lampy, że jest ona
wyłączona i ochłodzona.
Źródła światła wytwarzają
w obrębie głowicy lampy
silne gorąco.
Lampy nie należy używ
w połączeniu z regulatorami
jasności światła lub
wyłącz-
nikami elektronicznymi. Lampa
się do tego nie nadaje.
Prawidłowy
sposób postępo-
wania
Lampę zamontować w taki
sposób, aby była zabezpie-
czona przed wilgocią, wia-
trem i zanieczyszczeniami.
Montaż i
uruchomienie
Montaż lampy
Przy montażu podbudowy
należy zastosować uchwyt
montażowy
7
i wkręty
10
.
W odległości 200 mm
zaznaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących. Wy-
wiercić otwory o średnicy
ø ok. 2 mm i głębokości
ok. 15 mm.
Przyłożyć uchwyt monta-
żowy
7
odpowiednio do
nawierconych otworów i
przykręcić za pomocą
wkrętów
10
.
Nałożyć lampę na zabez-
pieczony uchwyt monta-
żowy
7
.
Włożyć kabel zasilający z
wtyczką sieciową
5
do
gniazdka na listwie
2
.
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego
5
do
PL
LED lámpa
Rendeltetésszerű
használat
A beépíthető lámpák bútorokhoz
készültek, megvilágítás és be-
szerelés céljából. Falra is szerel-
hetők. A terméket csak száraz
beltéri helyiségekben szabad
használni. Az izzókat nem lehet
cserélni. A lámpát normál gyúlé-
kony felületre is fel szabad
erősíteni. Ez a készülék csak
magánháztartásokban való,
beltéri alkalmazásra való.
Alkatrészleírás
1
BE- / KI kapcsoló
2
A csatlakozókábel dugalja
3
LED
4
Védősapka (csak a
Z31410B- modellhez)
5
Csatlakozókábel hálózati
dugóval
6
Elosztó-csatlakozó (csak a
Z31410B- modellhez)
7
Szerelő-kengyel
8
Tipli ø 6 x 30 mm
9
Csavar a falra szereléshez
10
Csavar a beépítéshez
Műszaki adatok
Z31858- modell
Üzemi feszültség: 230 V∼
50 Hz
Izzó: 18 erős LED
(a LED-ket
nem lehet
cserélni)
LED: 18 x 0,3 W
Névleges
teljesítmény: max. 7 W
Védelmi osztály:
Če je zunanji gibljivi kabel
te luči poškodovan, ga lahko
nadomestite le s specialnim
kablom, ki ga naročite iz-
ključno preko proizvajalca
ali servisnega zastopnika.
Če se vam ob namestitvi
porajajo kakšni dvomi, se
obrnite na kvalificiranega
električarja.
Obvezno preprečite, da bi
svetilka prišla v stik z vodo
ali drugimi tekočinami.
Pred montažo se prepričajte,
da je omrežna napetost
enaka potrebni obratovalni
napetosti svetilke (230 V∼
50 Hz).
Preprečite
nevarnost požara
in poškodb
NEVARNOST
OPEKLIN! Pre-
prečite nastanek
opeklin tako, da se vedno
prepričate, da je svetilka iz-
klopljena in ohlajena, preden
se je dotaknete. Svetila se
na zgornjem delu močno
segrejejo.
Te svetilke ne uporabljajte
za stikala za zatemnjevanje
in za elektronska stikala.
Svetilka za to ni primerna.
Tako ravnate
pravilno
Svetilko montirajte tako,
da je zaščitena pred vlago,
vetrom in umazanijo.
SI SI
być bez nadzoru przepro-
wadzane przez dzieci.
Listwy nie należy mocow
na wilgotnym lub przewo-
dzącym prąd podłożu.
Unikać niebezpie-
czeństwa utraty
życia wskutek
porażenia prą-
dem elektrycznym
Nigdy nie należy używać
lampy w przypadku stwier-
dzenia jakichkolwiek uszko-
dzeń.
W przypadku, kiedy ze-
wnętrzne giętkie przewody
niniejszej lampy są uszko-
dzone, mogą one wymie-
nione być jedynie na
specjalne przewody, ktόre
osiągalne są wyłącznie za
pośrednictwem producenta
lub jego przedstawiciela
serwisowego.
W przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących
instalacji należy zwrócić się
do wykwalifikowanego
elektryka.
Bezwzględnie unikać
kontaktu lampy z wodą lub
innymi cieczami.
Przed montażem należy
upewnić się, że istniejące
napięcie sieci (230 V∼ 50 Hz)
jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym
oprawy.
Unikać zagroże-
nia pożarowego
i obrażeń ciała
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
POPARZENIA!
ZA-
GROŻENIE ŻYCIA PRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze względu
na zachowanie bezpieczeństwa
w zakresie elektryczności, nie
wolno czyścić lampy za pomocą
wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie. Do czysz-
czenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowania i mate-
riał pakunkowy skła-
dają się wyłącznie z
materiału przyjaznego dla
środowiska. Można je usunąć
do kontenerów na recykling.
Symbol przekreślo-
nego pojemnika na
odpady oznacza, że
na terytorium Unii Europejskiej
produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to
produktu i wszystkich części
wyposażenia oznaczonych tym
symbolem. Oznaczonych w ten
sposób produktów nie można
wyrzucać do odpadów komu-
nalnych, lecz muszą być oddane
do punktu zbiórki zużytych ur-
dzeń elektrycznych i elektronicz-
nych do recyklingu. Recykling
przyczynia się do zmniejszenia
zużycia surowców i zanieczysz-
czenia środowiska.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano
według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przy-
padku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza usta-
wowych praw nabywcy urzą-
dzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują
Państwo na niniejsze urządze-
nie 3 lata gwarancji od daty
zakupu.
Gwarancja wygasa w razie za-
winionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu trzech lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycz-
nych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej na-
prawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulega-
jących normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zuży-
walne (np. baterie) oraz uszko-
dzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
EMC
Podłączać należy lampę
tylko tego samego typu.
Nie należy podłączać do
niej żadnej lampy innego
typu.
Usunąć osłonę
4
. Połącz
obie podwieszane lampy
za pomocą kabla przedłu-
żającego
6
z gniazdem
wtykowym
2
. Do zasilania
elektrycznego potrzebny
jest w takim wypadku tylko
jeden kabel zasilający
5
.
OSTROŻNIE! Należy
mieć na uwadze, że przed
włożeniem kabla zasilają-
cego do gniazdka siecio-
wego wszystkie listwy
oświetleniowe muszą być
najpierw połączone ze sobą
za pomocą kabla przedłu-
żającego
6
.
Uruchomienie
Należy nacisnąć przełącznik
ZAŁ. / WYŁ.
1
, aby załą-
czyć oraz wyłączyć lampę.
WSKAZÓWKA: Model
Z31410B posiada obro-
tową osłonę (ok. 140 °) do
bezpośredniego i niebezpo-
średniego oświetlenia.
Konserwacja i
czyszczenie
Odczekać, aż lampa całkowicie
się ochłodzi.
ZA-
GROŻENIE ŻYCIA PRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Przed przy-
stąpieniem do wszystkich robót
związanych z lampą należy ją
wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
SISIHU
LED-svetilka za
podvgradnjo
Predvidena
uporaba
Vgradna svetila so namenjena
za osvetljevanje in montažo na
pohištvo. Prav tako jih lahko na-
mestite na stene. Proizvod lahko
uporabljate le v suhih notranjih
prostorih. Žarnic se ne da zame-
njati. Svetilke se lahko pritrdi na
vse normalno vnetljive površine.
Ta naprava je izdelana izključno
za uporabo v notranjih prostorih
zasebnih gospodinjstev.
Opis delov
1
Stikalo za vklop / izklop
2
Vtičnica za priključni kabel
3
LED lučka
4
Zaščitna kapa (samo za
model Z31410B)
5
Priključni kabel z omrežnim
vtičem
6
Razširitveni priključek (samo
za model Z31410B)
7
Montažna konzola
8
Stenski vložek ø 6 x 30 mm
9
Vijak za stensko montažo
10
Vijak za montažo svetila
Tehnični podatki
Model Z31858
Obratovalna
napetost: 230 V∼ 50 Hz
Žarnica: 18 Power-LED
(LED lučke ni
mogoče
zamenjati)
LED lučka: 18 x 0,3 W
Nazivna moč: maks. 7 W
Razred zaščite:
TUDNIVALÓ: A Z31410B-
modell (kb. 140 °-ban)
forgatható ernyővel rendel-
kezik a közvetlen és közve-
tett megvilágításhoz.
Karbantartás
és tisztítás
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVE-
SZÉLY! Mielőtt a lámpán mun-
kát végezne, húzza mindig ki a
hálózati dugót a konnektorból.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVE-
SZÉLY! Elektromos biztonsági
okok miatt a lámpát soha nem
szabad vízzel vagy más folya-
dékokkal tisztítani vagy akár a
vízbe meríteni. A tisztításhoz
mindössze egy száraz és szösz-
mentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a
csomagolóanyagok
kizárólag környezet-
barát anyagokból állnak. Ezeket
a helyi újrahasznosítókban sem-
misítheti meg.
Az áthúzott kerekes
szeméttároló jelentése
az, hogy a terméket
az Európai Unióban a elkülöní-
tett hulladékgyűjtőbe kell eljut-
tatni. Ez a termékre és az összes
ezzel a szimbólummal megjelölt
tartozékrészre egyaránt vonat-
kozik. A megjelölt termékeket
nem szabad a normál háztartási
szemétbe dobni, hanem egy
elektromos és elektronikus ké-
szülékek újrahasznosítását szol-
gáló gyűjtőhelyen kell azokat
leadni. Az újrahasznosítás
hozzájárul a nyersanyagok
felhasználásának a csökkenté-
séhez és a környezet tehermen-
tesítéséhez.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi
előírások betartásával gondo-
san gyártottuk, és szállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha
a készüléken hiányosságot ta-
pasztal, akkor a termék eladójá-
val szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvé-
nyes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk
nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás
időpontjától számított 3 év ga-
ranciát kap. A garanciális idő a
vásárlás dátumával kezdődik.
Kérjük, jól őrizze meg a pénz-
tári blokkot. Ez a bizonylat szük-
séges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától szá-
mított három éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel,
akkor a választásunk szerint a
készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket meg-
rongálták, nem szakszerűen ke-
zelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy
gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a
termékrészekre, melyek normál
kopásnak vannak kitéve és ezért
fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
elemek), vagy a törékeny ré-
szekre sérülésére, pl. kapcsolók,
akkuk, vagy üvegből készült ré-
szek.
EMC
a csavarokat
9
a tiplikbe
8
és csavarozza szorosra
a őket.
Helyezze a lámpát a bizto-
sított szerelővasakra
7
.
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
5
a
kábel csatlakozó dugaljába
2
.
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
5
a kon-
nektorba. A lámpája ekkor
üzemkész.
Bővítés (lásd az A- ábrát)
Tudnivaló: Ügyeljen arra,
hogy csak maximálisan
3 azonos típusú beépíthető
lámpát (csak a Z31410B-
modellre vonatkozik) szabad
egy csatlakozó dugaljzaton
keresztül összekapcsolni.
Csak azonos típusú lámpát
csatlakoztasson. Ne csatla-
koztasson más típusú lám-
pát ehhez a lámpához.
Távolítsa el a védőkupakot
4
. Kösse össze a két be-
építhető lámpát az elosztó
segítségével
6
a konnek-
torral
2
. Ebben az esetben
az áramellátó hálózathoz
történő csatlakoztatáshoz
csak egy csatlakozó ká-
belre
5
van szüksége.
VIGYÁZAT! Ügyeljen
arra, hogy először az ösz-
szes beépíthető lámpa ösz-
sze legyen kötve egymással
az elosztó
6
segítségével,
mielőtt a hálózati kábelt a
bedugja a konnektorba.
Üzembevétel
A lámpa be- vagy kikapcso-
lásához nyomja meg a BE- /
KI-kapcsolót
1
.
Felszerelés és
üzembevétel
A lámpa szerelése
Használja a beépítéshez a
szerelővasakat
7
és a csa-
varokat
10
.
Jelőlje meg egymástól
200 mm –es távolságra a
két rögzítő lyuk helyét. Fúrja
ki a lyukakat, ø kb. 2 mm,
kb.15 mm mélyen.
Illessze a szerelővasakat
7
a furatokhoz és csava-
rozza szorosra a csavaro-
kat
10
.
Helyezze a lámpát a bizto-
sított szerelővasakra
7
.
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
5
a
kábel csatlakozó dugaljába
2
.
Dugja a hálózati dugós
csatlakozó kábelt
5
a kon-
nektorba. A lámpája ekkor
üzemkész.
Falra- szerelés
A falra- szereléshez hasz-
nálja a szerelővasakat
7
,
csavarokat
9
és tipliket
8
.
Mérje ki a furatok számára
a fali, ill. szerelési felületet.
A pontos beállításhoz hasz-
náljon egy vízmértéket.
Jelölje meg egymástól
200 mm–es távolságra a
két rögzítőlyuk helyét.
Most fúrja ki a rögzítőlyukakat
(ø kb. 6 mm, mélység kb.
30 mm).
VIGYÁZAT! Biztosítsa,
hogy ne sérthesse meg a
vezetéket.
Dugja a mellékelt tipliket
8
a furatokba.
Illessze a szerelővasakat
7
a furatokhoz; végül vezesse
Ha a lámpa külső rugalmas
vezetéke sérült, azt csak
speciális vezetékre, vagy
olyan vezetékre szabad
kicserélni, amely kizárólag
a gyártón vagy annak a
szervizén keresztül szerez-
hető be.
Forduljon képzett villanysze-
relőhöz, ha a beüzemelés
során bármilyen kételye
támad.
Feltétlenül kerülje el a lám-
pának vízzel, vagy más fo-
lyadékkal való érintkezését.
Szerelés előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy a rendelke-
zésre álló feszültség meg-
egyezik-e a lámpa
üzemeléséhez szükséges
feszültséggel (230 V∼ 50 Hz).
Kerülje a tűz és
sérülésveszélyt
ÉGÉSI SÉRÜ-
LÉS VESZÉLYE!
Égési sérülések
elkerüléséhez bizonyosod-
jon meg róla, hogy mielőtt a
lámpát megérinti az ki legyen
kapcsolva és le legyen hűlve.
A fényforrás a lámpafej kör-
nyékén erős hőt fejleszt.
Ne használja ezt a lámpát
érintő- és elektronikus kap-
csolóval. Ezekhez nem
alkalmas.
Így jár el
helyesen
Szerelje fel a lámpát úgy,
hogy az nedvességtől, szél-
től és szennyeződésektől
védve legyen.
PLPLPL
Elementy świetlne: 18 Power-
-LED (diody
LED nie pod-
legają wy-
mianie)
LED: 18 x 0,3W
Moc znamionowa: maks. 7 W
Klasa ochrony:
Model Z31410B
Napięcie robocze: 230 V∼
50 Hz
Elementy świetlne: 40 Power-
-LED (diody
LED nie
podlegają
wymianie)
LED: 40 x 0,1 W
Moc znamionowa: maks. 5 W
Klasa ochrony:
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpiec-
zeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA I IN-
STRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci
od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fi-
zycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzo-
rem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego uży-
cia urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagro-
żenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie mogą
Ledowa lampka
podszafkowa
Zastosowanie
zgodne z
przeznaczeniem
Listwy oświetleniowe służą do
oświetlania i przeznaczone są
do montażu na meblach. Można
je montować także na ścianach.
Produkt może być używany wy-
łącznie w suchych pomieszcze-
niach wewnętrznych. Wymiana
diod LED jest niemożliwa. Lampy
można mocować na wszystkich
powierzchniach o normalnym
stopniu palności. To urządzenie
przewidziano do użytku tylko
wewnątrz w prywatnym gospo-
darstwie domowym.
Opis części
1
Przełącznik WŁĄCZ/
WYŁĄCZ
2
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
3
LED
4
Osłona (tylko dla modelu
Z31410B)
5
Kabel zasilający z wtyczką
sieciową
6
Kabel przedłużający (tylko
dla modelu Z31410B)
7
Uchwyt montażowy
8
Kołek ø 6 x 30 mm
9
Wkręt do montażu ściennego
10
Wkręt do montażu podszaf-
kowego
Dane techniczne
Model Z31858
Napięcie robocze: 230 V∼
50 Hz
HUHUHU
GB GBGBGB
HUHUHUPLPLPLPL
GBGBGB
To avoid danger
to life from
electric shock
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged
in any way.
J If the external flexible cable
or cord of this luminary is
damaged, it shall be replaced
by a special cord or cord
exclusively available from
the manufacturer or his
service agent.
J For installation, please con-
tact qualified electrician if
you have any doubt.
J Never let the lamp come
into contact with water or
other liquids.
J Before assembly, ensure that
the mains voltage (230 V
~
50 Hz) available corresponds
to the operating voltage
necessary of the light.
To avoid danger
of fire and injury
J
RISK OF IN-
JURY FROM
BURNS! Ensure
the lamp has been switched
off and allowed to cool before
you touch it. In this way you
will avoid the danger of burns.
Bulbs give off a lot of heat
around the top of the lamp.
J Do not use this light for dim-
mers or electronic switches.
It is not suitable for these
purposes.
gniazdka sieciowego. Lampa
jest gotowa do użytku.
Montaż na ścianie
Do montażu na ścianie użyj
uchwytu montażowego
7
,
wkrętów
9
i kołków
8
.
Wymierzyć miejsca na ścia-
nie względnie powierzchni
montażowej pod otwory
montażowe. Aby zapewnić
dokładne dopasowanie,
należy użyć poziomicę.
W odległości 200 mm za-
znaczyć miejsca obydwu
otworów mocujących.
Nawiercić otwory mocujące
(ø ok. 6 mm, głębokość
ok. 30 mm).
OSTROŻNIE! Należy się
upewnić, że nie zostaną
uszkodzone inne przewody
doprowadzające.
Należy włożyć kołki
8
do
odwiertów.
Przyłożyć uchwyt monta-
żowy
7
odpowiednio do
kołków; następnie wprowa-
dzić dołączone wkręty
9
do kołków
8
i przykręcić.
Nałożyć lampę na zabez-
pieczony uchwyt monta-
żowy
7
.
Włożyć kabel zasilający z
wtyczką sieciową
5
do
gniazdka na listwie
2
.
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego
5
do
gniazdka sieciowego. Lampa
jest gotowa do użytku.
Przedłużenie (patrz rys. A)
Wskazówka: Należy
przy tym uważać, aby pod-
łączyć jedynie maksymalnie
3 lampy tego samego typu
(tylko dla modelu Z31410B)
do jednego gniazdka.
Q
Operation
j Press the ON / OFF switch
1
to turn the light on / off.
NOTE: Model Z31410B
has a rotatable shade
(approx. 140°) for direct or
indirect lighting.
Q
Maintenance and
Cleaning
Allow the lamp to cool down
completely.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! Before carrying out
any tasks on the lamp, switch off
the lamp and disconnect the
plug from the mains socket.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical
safety, the light must never be
cleaned with water or other
fluids or be immersed in water.
When cleaning, only use a dry,
lint-free cloth.
Q
Disposal
The packaging and
ancillary packing
consist entirely of en-
vironmentally-friendly materials.
They can be disposed of at your
local recycling facility.
The symbol of the
wheelie bin with the
line through it means
that, in the European Union, the
product has to be disposed of in
a separate refuse collection. This
applies to the product and to all
components bearing this symbol.
Products marked in this way may
not be disposed of along with
normal domestic waste but have
to be handed in at a recycling
collection point for electrical and
electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption
of raw materials and to ease the
burden on the environment.
Warranty
The device has been manufac-
tured to strict quality guidelines
and meticulously examined be-
fore delivery. In the event of
product defects you have legal
rights against the retailer of this
product. Your legal rights are
not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any
fault in materials or manufacture
within three years from the date
of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free
of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in
a safe location. This document is
required as your proof of pur-
chase. This warranty becomes
void if the device has been
damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover prod-
uct parts subject to normal
wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or
for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries
or glass parts.
EMC
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm,
depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any
electrical cables during this
operation.
j Insert the supplied dowels
8
into the drilled holes.
j Position the mounting bracket
7
according to the dowel
8
, then insert the supplied
screws
9
into the dowels
8
and tighten them.
j Attach the light to the secured
mounting brackets
7
.
j Plug the connection cable
with mains plug
5
into the
socket for the connection
cable
2
.
j Plug the connection cable
with mains plug
5
into the
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Extensions (See Fig. A)
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of
the same type (for model
Z31410B only) are con-
nected together in series.
Connect only same type of
lamp only. Don’t connect
other type of lamp with this
lamp.
j Remove the protective cap
4
. Connect the two under-
unit lights to the socket
2
using the extension connec-
tor
6
. Then you only need
one connection lead
5
for
the power supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights
are connected by an exten-
sion connector
6
before
you insert the mains lead
into the mains socket.
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture and
dirt.
Q
Installation and
operation
Q
Installing light
j Use the mounting brackets
7
and the screws
10
for
under cabinet installation.
j Mark the distance of
200mm for the two fixing
holes. Drill the holes: ø ap-
prox. 2mm, approx. 15mm
deep.
j Position the mounting brack-
ets
7
according to the
drilled holes and tighten the
screws
10
.
j Attach the light to the secured
mounting brackets
7
.
j Plug the connection cable
with mains plug
5
into the
socket for the connection
cable
2
.
j Plug the connection cable
with mains plug
5
into the
mains socket. Your light is
now ready for operation.
Q
Mounting
on a wall
j Use the mounting brackets
7
, screws
9
and dowels
8
for wall mounting instal-
lation.
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling
the holes. Use a spirit level
to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx.
200 mm apart.
Model Z31410B
Operating voltage:
230 V
~
50 Hz
Lamps: 40
power
LED (LED
cannot be
replaced)
LED: 40 x 0.1 W
Nominal power: max. 5 W
Protection
category:
Q
Safety
Safety advice
YOU SHOULD STORE ALL
SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE IN CASE YOU NEED
TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
J This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons
with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
J Do not attach the light to
damp or conductive sub-
strates.
LED under-cabinet light
Q
Proper use
The under-unit lights are intended
for providing illumination and
for mounting on furniture. The
under-unit lights can also be
mounted on walls. The product
may only be used indoors in dry
rooms. The lamps cannot be
re-
placed. The lights can be mounted
on all normally flammable sur-
faces. This device is intended for
indoor use only in a domestic,
private household environment.
Q
Description of
parts and features
1
ON/OFF switch
2
Socket for connecting lead
3
LED
4
Protective cap (for Model
Z31410B only)
5
Connecting lead with mains
plug
6
Extension connector (for
Model Z31410B only)
7
Mounting bracket
8
Dowel ø 6 x 30 mm
9
Screw for wall mounting
10
Screw for under cabinet
installation
Q
Technical data
Model Z31858
Operating voltage:
230 V
~
50 Hz
Lamps: 18
power
LED (LED
cannot be
replaced)
LED: 18 x 0.3 W
Nominal power: max. 7 W
Protection
category:
Z31410B- modell
Üzemi feszültség:
230 V∼ 50 Hz
Izzó: 40 erős LED
(a LED-ket
nem lehet
cserélni)
LED: 40 x 0,1 W
Névleges
teljesítmény: max. 5 W
Védelmi osztály:
Biztonság
Biztonsági
tudnivalók
ŐRIZZE MEG JÓL A
KÉSŐBBIEKRE AZ ÖSSZES
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT
ÉS UTASÍTÁST!
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlá-
tozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességgel
élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a
készülék biztonságos hasz-
nálatára vonatkozó felvilá-
gosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülék-
kel. A tisztítást és az ápolást
gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
Ne erősítse a lámpát nedves
vagy az áramot vezető alapra.
Kerülje az
áramütés általi
életveszélyt
Soha ne használja a lámpát,
ha azon bármilyen sérülést
fedez fel.
Model Z31410B
Obratovalna
napetost: 230 V∼ 50 Hz
Žarnica: 40 Power-LED
(LED lučke ni
mogoče
zamenjati)
LED lučka: 40 x 0,1 W
Nazivna moč: maks. 5 W
Razred zaščite:
Varnost
Varnostna
opozorila
VSA VARNOSTNA OPOZO-
RILA IN NAVODILA SHRANITE
ZA PRIHODNJO UPORABO!
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/
ali znanja, če so pod nad-
zorom ali če so bili poučeni
o varni uporabi naprave in
razumejo nevarnosti, do ka-
terih lahko pride med upo-
rabo. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne
smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
Svetila ne montirajte na vla-
žno ali električno prevodno
podlago.
Preprečite življenj-
sko nevarnost
zaradi električ-
nega udara
Svetilke nikoli ne uporabljajte,
če ste ugotovili kakršne koli
poškodbe.
LED UNDER-CABINET
LIGHT
Assembly, operating and
safety instructions
LEDOWA LAMPKA
PODSZAFKOWA
Wskazówki montażu, obsługi
i bezpieczeństwa
LED LÁMPA
Szerelési, használati és
biztonsági tudnivalók
LED-SVETILKA ZA
PODVGRADNJO
Navodila za montažo, uporabo
in varnostna navodila
LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze
a bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO POD
SKRINKU
Pokyny pre montáž, obsluhu
a bezpečnostné pokyny
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
approx./ca.140°
approx./ca.140°
A
3
1
8
2 x
9
2 x
5
7
2 x
10
2 x
2
3
8
2 x
9
2 x
10
2 x
7
2 x
5
61 4
64
2
Z31858
Z31410B
Z31410B
LED UNDER-
CABINET LIGHT
IAN 47853
Vista de pagina 0
1 2

Indice de contenidos

Pagina 1 - CABINET LIGHT

Montaža in prva uporaba Montaža svetilke Za montažo svetila upora-bite montažno konzolo 7 in vijake 10. Oz

Pagina 2

SK DE/AT/CH Q EntsorgungDie Verpackung und das Verpackungsma-terial bestehen aus-schließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können

Modelos relacionados Z31410A-BS/ Z31410B -BS

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios