LED-UNTERBAULEUCHTE Montage- und Sicherheitshinweise ÉCLAIRAGE LED Instructions de montage et consignes de sécurité LAMPADA SOTTOPENSILE A LED
10 DE/AT/CH EXPLOSI-ONSGE-FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batte-rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nich
11 DE/AT/CH Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese
12 DE/AT/CH Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien geh
13 DE/AT/CHseitwärts wie in Abbildung E dargestellt. Vor der InbetriebnahmeDie Batterien 5 sind bereits werksseitig eingelegt. Ziehen Sie die Is
14 DE/AT/CHbedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen:Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal: Die Leuchte strahlt mit hoher Leuchtkraft.Drück
15 DE/AT/CHBatteriefachs und heben Sie den Batteriefachdeckel 4 an, um das Batterie-fach zu öffnen. Legen Sie die Batterien gemäß der Kennzeichnung i
16 DE/AT/CH EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.Möglichke
17 DE/AT/CHangebotenen Sammeleinrich-tungen zurück.Pb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll en
18 FR/CHUtilisation conforme ...Page 19Descriptif des pièces ...Page 19Caractéristiques techniques ...Page 20Cont
19 FR/CHÉclairage LED Utilisation conformeCe produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ce produit est exclusivement conçu pour l‘éc
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 18IT / CH Istruzion
20 FR/CH Caractéristiques techniquesAgent lumineux : 3 spots, avec chacun 4 LED (pour modèle Z31730A) et avec chacun 3 LED (pour modèle Z31730B) à
21 FR/CH Consignes de sécurité généralesPRIÈRE DE LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISA-TION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉ-CIEUSEMENT ! Ava
22 FR/CHne doit pas être effectué par un enfant sans surveil-lance. N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez des dé-gradations quelconques. L
23 FR/CH RISQUES D‘EXPLO-SION ! Ne ja-mais recharger les piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir. RISQUES D‘EXPLO-SION !
24 FR/CHcorrecte! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles. Utilisez uniquement des piles de type identique. Les piles longtemps inutili-s
25 FR/CH Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères! Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en res-pectant la r
26 FR/CH Avant la mise en serviceLes piles 5 sont déjà insérées en usine. Tirez sur les bandes iso-lantes sortant des deux compartiments à piles.
27 FR/CHAppuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : la lampe brille moins.Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : vous éteignez la lam
28 FR/CH Exercez une légère pression jusqu‘à ce que la poignée s‘enclenche à nouveau. Nettoyage et entretien Utilisez un chiffon sec et non pel
29 FR/CHAfin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre ap-pareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre a
3 D7821A321B3C7 6ca. 14,6 cm
30 FR/CHcontenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi-dérés comme des déchets spé-ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont le
31 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 32Descrizione dei componenti ...Pagina 32Dati tecnici ...Pagina
32 IT/CHLampada sottopensile a LED Utilizzo secondo la destinazione d’usoIl prodotto non è destinato all‘uso professionale. Questo prodotto è dest
33 IT/CH Dati tecniciLampadine: 3 Spots, ognuna dotata di 4 LED (per il modello Z31730A) e ognuna con 3 LED (per il modello Z31730B) di max. 0,06
34 IT/CH Avvertenze generali di sicurezzaLEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSER-VARE CON CURA LE ISTRU-ZIONI D‘USO! Prima dell‘uso, controllar
35 IT/CHmanutenzione non devono essere eseguite dai bam-bini senza supervisione. Non utilizzare mai la lam-pada se si rilevano even-tuali danni. I L
36 IT/CH PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricarica-bili, non cortocircuitarle e / o aprirle. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
37 IT/CHvengono inserite le batterie! Questa viene indicata sullo scompartimento batteria. Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo. Rimuover
38 IT/CH Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Ogni consumatore per legge ha l’obbligo di smal-tire in maniera corretta le batterie. U
39 IT/CH Prima della messa in funzioneLe batterie 5 sono già state inserite in fabbrica. Rimuovere la striscia iso-lante da entrambi i vani batte
4 F54E73
40 IT/CHPremere una volta il tasto ON / OFF: La lampada emana un‘intensità di luce più elevata.Premere di nuovo il tasto ON / OFF: La lampada emana
41 IT/CH Inserire le batterie come illustrato nel vano batterie. Chiudere il vano batteria ponendo nuovamente il coperchio del vano porta-batteri
42 IT/CHPotete informarvi sulle possibi-lità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministra-zione comunale o cittadina.Non gettare il pro
43 IT/CHLe batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Esse possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da smaltire come ri
44 NLCorrect gebruik ...Pagina 45Beschrijving van de onderdelen .Pagina 45Technische gegevens ...Pagina 46Omvang van de lever
45 NLLED-Onderbouw- verlichting Correct gebruikHet product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Dit product is uitsluitend be-doeld voor de
46 NL Technische gegevensLamp: 3 spotjes, met elk 4 LEDs (voor model Z31730A) en met elk 3 LEDs (voor model Z31730B) à max. 0,06 W (De lampe
47 NL Algemene veiligheids- instructiesVOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJ-ZING ALSTUBLIEFT ZORG-VULDIG BEWAREN! C
48 NLgebruikersonderhoud mo-gen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Gebruik uw lamp nooit, als u een beschadiging hebt vastgesteld
49 NLinslikken onmiddellijk een arts. EXPLOSIEGE-VAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en / of open ze niet. EXPLOSIE
5 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 6Teile- beschreibung ...Seite 6Technische Daten ...Seite 7Lieferumf
50 NL Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type.
51 NLdirect om schade aan het apparaat te vermijden! Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Iedere verbruiker is wette-lijk verplicht, batte
52 NL Voor de ingebruiknameDe batterijen 5 zijn reeds gemonteerd. Trek de isolatiestrips, die uit de beide batterijvakken steken, eruit. Inge
53 NLAls u één keer op de aan- / uit-knop drukt: De lamp straalt met een hoge lichtsterkte.Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt: De lamp s
54 NLomhoog, om het batterij-vakje te openen. Plaats de batterijen volgens de informatie in het batte-rijvakje. Sluit het batterjvak, door de bat
55 NLInformatie over de mogelijkhe-den, hoe u het afgedankte product weg kunt werpen, worden verstrekt door uw gemeentelijke overheid.Gooi het afgedan
56 NLBatterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemisch
IAN 91748OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: Z31730A/Z31730BVersion: 09 / 2013Stand der Informationen Version des
6 DE/AT/CHLED-Unterbauleuchte Bestimmungs- gemäße VerwendungDas Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Dieses Produkt ist ausschl
7 DE/AT/CH Technische DatenLeuchtmittel: 3 Spots, mit je 4 LED (für Modell Z31730A) und mit je 3 LED (für Modell Z31730B) à max. 0,06 W (Die Leu
8 DE/AT/CHLESEN! BEDIENUNGSANLEI-TUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen
9 DE/AT/CH Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgend-welche Beschädigungen feststellen. LED kann nicht ersetzt werden. Die Leuchte ist a
Comentarios a estos manuales